GBK glossarySearch the glossaries created from glossary-building KudoZ (GBK) questions. | To see the desired glossary, please select the language and then the field of expertise. |
Home - Spanish
- Journalism
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- Fomentar, instigar o promover animadversión, hostilidad, discriminación o violencia. Own research - by Marta Mariño Cisa
- Example sentence(s)
- El delito del art. 510.1.b) CP (elaboración, tenencia y/o difusión de soportes aptos para incitar al odio, hostilidad, discriminación o violencia) tiene como objeto cualquier escrito o soporte, debiendo englobar a los de carácter audiovisual o electrónico. Lo relevante es que su contenido sea objetivamente idóneo para fomentar, promover o incitar, directa o indirectamente al odio, hostilidad, discriminación o violencia contra un grupo, parte del mismo o alguno de sus integrantes, por los motivos discriminatorios anteriormente descritos. - Boletín Oficial del Estado
by Marta Mariño Cisa - Contraloría informa que Carabinera queda bajo arresto por incitar al odio mediante Facebook - Msn
by Marta Mariño Cisa - El derecho internacional exige la prohibición de la incitación al odio, y obliga a sancionar dicha conducta. - Biblioteca Congreso Nacional de Chile
by Marta Mariño Cisa - Related KudoZ question
Compare [close] - Polish
- Journalism
- Search
- Term
- siać nienawiść, podżegać do nienawiści, posługiwać się mową nienawiści
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- Podżeganie – jedna z form popełnienia przestępstwa (forma zjawiskowa). Podżeganie polega na nakłanianiu innej osoby do dokonania czynu zabronionego (art. 18 § 2 kk). Podżeganie jest zawsze zachowaniem umyślnym, popełnić je można jedynie w zamiarze bezpośrednim, w formie działania (niemożliwe jest podżeganie w formie zaniechania).
Podżeganie polega na nakłanianiu do popełnienia czynu zabronionego osoby indywidualnie oznaczonej (zwracanie się np. do grupy osób nie będzie podżeganiem a publicznym nawoływaniem do popełnienia przestępstwa - art. 255 kk). wiki - by mike23
- Example sentence(s)
- Aktywność ruchów neofaszystowskich budzi niepokój RPO. Jednym z powodów wzrostu liczby aktów przemocy ze strony skrajnie prawicowych organizacji jest poczucie bezkarności. Konieczne jest penalizowanie samego członkostwa w organizacjach podżegających do nienawiści rasowej. RPO apelował o to do premiera, ale Międzyresortowy Zespół nie uwzględnił tego. - RPO
by mike23 - Należy z całą mocą podkreślić, że organizacja wydarzeń, których celem jest wyłącznie sianie nienawiści wobec osób nieheteronormatywnych i ich dehumanizacja, godzi w fundamenty Polski jako demokratycznego i pluralistycznego społeczeństwa, opartego na zasadzie wolności, solidarności i dialogu. - RPO
by mike23 - Related KudoZ question
Compare [close] - Russian
- Journalism
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- Разжигатель - разжигающий что-либо, особенно же страсти. Толковый словарь Даля - by Nikolai Sergeichuk
- Example sentence(s)
- Бельгийские СМИ напоминают в этой связи, что компания Twitter длительное время придерживалась широкого толкования свободы слова в интернете, но в течение последних двух лет заняла жесткую позицию в отношении разжигателей ненависти. - РИА новости
by Nikolai Sergeichuk - Related KudoZ question
Compare [close] - German
- Journalism
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- "Zum Hass aufstacheln" im Sinne von § 130 Abs. 1 Nr. 1 Alt. 1 StGB Volksverhetzung wird definiert als ein nachhaltiges Einwirken auf Sinne und Gefühle anderer mit dem Ziel, Hass im Sinne von Feindschaft, d.h. nicht bloße Ablehnung oder Verachtung, hervorzurufen (BGHST 40, 96, 102). Lexexakt - by Steffen Walter
- Example sentence(s)
- Im deutschsprachigen Raum fallen Ausdrucksweisen, die zum Hass aufstacheln, unter die Gesetzgebung zur Volksverhetzung (Deutschland) bzw. Verhetzung (Österreich) oder die Rassismus-Strafnorm (Schweiz). - Wikipedia
by Steffen Walter - Ziffer 9 dieses Bescheids beschränkt den Inhalt der Reden, weist auf die durch die verfassungsmäßige Ordnung und die Strafgesetze gesetzten Grenzen hin und regelt insbesondere, dass Inhalte, die zum Hass gegen eine Bevölkerungsgruppe aufstacheln, zu Gewalt- oder Willkürmaßnahmen auffordern oder die Menschenwürde anderer durch Beschimpfen, böswilliges Verächtlichmachen oder Verleumden angreifen, verboten sind. - Bayern.Recht
by Steffen Walter - Related KudoZ question
Compare [close] - French
- Journalism
- Search
- Term
- Additional fields of expertise
- Definition(s)
- A hatemonger is a person who foments prejudice or hostility against something or someone, particularly minority groups of people. Grammarist - by Isabelle Vulliard
- Example sentence(s)
- The latter is a notorious anti-Semitic, anti-Roma, pro-Russian hate monger, who Orbán provided with one of Hungary’s highest state honours last year.) (The Hungarian Free Press) - Grammarist
by Isabelle Vulliard - On Wednesday, during closing arguments, a prosecutor was even more direct: “Gavin McInnes is not a harmless satirist. He is a hatemonger.” - The New York Times
by Isabelle Vulliard - Related KudoZ question
- Compare this term in: Serbian, Arabic, Arabic, Armenian, Bulgarian, Bulgarian, German, Dutch, Dutch, English, Spanish, Persian (Farsi), French, Hungarian, Hungarian, Italian, Italian, Korean, Polish, Portuguese, Portuguese, Russian, Ukrainian
| | The glossary compiled from Glossary-building KudoZ is made available openly under the Creative Commons "By" license (v3.0). By submitting this form, you agree to make your contribution available to others under the terms of that license. ![Creative Commons License](http://i.creativecommons.org/l/by/3.0/88x31.png) | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | |