To see the desired glossary, please select the language and then the field of expertise.

    Home
    • Greek
      • Search
        • Term
          • έλεγχος διαλογής κατά την έξοδο
        • Additional fields of expertise
        • Definition(s)
          • Τα μέτρα δημόσιας υγείας που εφαρμόζονται στα σημεία εισόδου/εξόδου σε μια χώρα (λιμάνια, αεροδρόμια, χερσαία σημεία διέλευσης) σε ταξιδιώτες (πλήρωμα και επιβάτες) κατά την αναχώρησή τους, με σκοπό να αξιολογηθεί η έκθεση αυτών των ατόμων σε έναν βιολογικό παράγοντα (βακτήριο, ιό, παράσιτο) ή/και η παρουσία συμπτωμάτων. Own research - by Vasiliki Nikolaidou
        • Example sentence(s)
          • Στις ΠΕ (= Πύλες Εισόδου) σε χώρες με συνεχιζόμενη επιδημία του EVD, θα πρέπει να εφαρμόζεται *έλεγχος διαλογής κατά την έξοδο (exit screening)* σε όλα τα πρόσωπα σε διεθνή αεροδρόμια, λιμάνια και στα σημαντικά χερσαία σημεία εισόδου για ανεξήγητα εμπύρετα νοσήματα συμβατά με πιθανή λοίμωξη από EVD. - ΕΟΔΥ by Vasiliki Nikolaidou
          • Ο *έλεγχος διαλογής κατά την έξοδο (exit screening)* θα πρέπει να συμπεριλαμβάνει κατά το ελάχιστο: ερωτηματολόγιο, μέτρηση της θερμοκρασίας και σε περίπτωση ύπαρξης πυρετού, εκτίμηση κίνδυνου για το εάν ο πυρετός προκαλείται από λοίμωξη του ιού Ebola. - ΕΟΔΥ by Vasiliki Nikolaidou
        • Related KudoZ question
    Compare [close]
    • Portuguese
      • Search
        • Term
          • Triagem de saída
        • Additional fields of expertise
        • Definition(s)
          • Intervenção de saúde pública destinada a identificar pessoas com possíveis sintomas ou risco de exposição à EVD e impedi-las de continuarem a viajar. Organização Mundial da Saúde - by Julio Cinquina
        • Example sentence(s)
          • A agência recomenda a triagem de saída nos aeroportos como parte de um conjunto abrangente de medidas de contenção. - ONU News by Julio Cinquina
          • Realizar a triagem de saída em aeroportos e portos internacionais, com o objetivo de detectar precocemente os viajantes sintomáticos para posterior avaliação e tratamento, minimizando a interferência no tráfego internacional. - OPAS/OMS Brasil by Julio Cinquina
          • Durante o rastreio à saída, os passageiros serão avaliados para sinais e sintomas de uma doença consistente com EVD ou identificados como contactos potencialmente expostos à EVD. - Organização Mundial da Saúde by Julio Cinquina
        • Related KudoZ question
    Compare [close]
    • German
      • Search
        • Term
          • Ausreisescreening
        • Additional fields of expertise
        • Definition(s)
          • Mit der Einstufung des neuen Influenza Virus A (H1N1) 2009 als gesundheitliche Notlage von internationaler Tragweite wurde an internationalen deutschen Flughäfen die Überwachung durch den öffentlichen Gesundheitsdienst intensiviert, um die Verbreitung der Erkrankung in Deutschland zu verzögern. In Hamburg erfolgte während der Influenzapandemie A H1N1 zu keinem Zeitpunkt ein generelles Ein- oder Ausreisescreening. Thieme Gesundheitswesen - by Franziska Oehme
        • Example sentence(s)
          • Es wurde ein Ausreise-Screening aus den betreffenden Ländern empfohlen sowie Rahmen-Bedingungen zur Durchführung von Einreise-Screenings in Länder ohne Nachweis von SARS-CoV-2 dargestellt. - Auswärtiges Amt Merkblatt by Franziska Oehme
        • Related KudoZ question
    Compare [close]
    • French
      • Search
        • Term
          • dépistage à la sortie
        • Additional fields of expertise
        • Definition(s)
          • Découvrir, déceler une maladie chez quelqu'un, un groupe par une recherche systématique aux points de sortie du territoire pour les pays affectés par la maladie. Own research - by Bertrand Leduc
        • Example sentence(s)
          • Empêcher la contagion internationale L’OMS et ses partenaires ont recommandé de procéder à des dépistages à la sortie dans les aéroports et aux frontières terrestres des pays touchés par Ebola, et cette pratique est maintenant établie. L’OMS insiste sur le fait que seules deux catégories de personnes ne devraient pas être autorisées à voyager: les personnes infectées et celles qui ont été en contact étroit avec des malades, car elles pourraient être infectées par le virus Ebola. - OMS by Bertrand Leduc
        • Related KudoZ question
    Compare [close] Compare [close]
    • Russian
      • Search
        • Term
          • скрининг на выезде
        • Additional fields of expertise
        • Definition(s)
          • Скрининг на выезде – это мероприятие общественного здравоохранения, осуществляемое в контрольно-пропускных пунктах пересечения границ страны или территории, направленное на выявление лиц, возможно имеющих симптомы инфекционного заболевания, в целях предотвращения их дальнейших поездок для недопущения распространения такого заболевания. Own research - by Nataliia Gorina
        • Example sentence(s)
          • Скрининг на выезде – это мероприятие общественного здравоохранения, направленное на выявление лиц, возможно имеющих симптомы БВВЭ или подвергавшихся риску воздействия со стороны источника инфекции, в целях предотвращения их дальнейших поездок. Меры по скринингу основаны на проведении оценки симптомов и риска и могут быть адаптированы для аэропортов, портов и пунктов пересечения сухопутных границ. Скрининг на выезде должен сопровождаться ограничениями на совершение поездок в целях сокращения завоза БВВЭ в другие страны, обеспечения безопасности пассажиров и членов экипажей... - Всемирная организаци� by Nataliia Gorina
          • Временное руководство ВОЗ по скринингу на болезнь, вызванную вирусом Эбола, на выезде в аэропортах, портах и пунктах пересечения сухопутных границ • Государства должны проводить скрининг на выезде – в отношении всех лиц… – на лихорадочное заболевание неизвестной этиологии, имеющее признаки и симптомы, потенциально соответствующие болезни, вызванной вирусом Эбола. • Проведение: – опроса пассажиров, – измерения температуры • Любому лицу с заболеванием, проявления и симптомы которого сопоставимы с БВВЭ, дальнейшая поездка не разрешается - Всемирная организаци� by Nataliia Gorina
          • ВОЗ рекомендовала Китаю усилить меры эпиднадзора по всей стране "Проводить скрининг при выезде в международных аэропортах и портах в затронутых провинциях с целью раннего выявления путешественников с наличием симптомов заболевания для их дальнейшей оценки и лечения, при этом сводя к минимуму создание помех для международного сообщения",- уточняется в рекомендациях. - РИА Новости by Nataliia Gorina
        • Related KudoZ question
  • Compare this term in: Arabic, Arabic, Arabic, German, German, Greek, Greek, English, Spanish, Spanish, Spanish, Persian (Farsi), Persian (Farsi), Persian (Farsi), French, French, Portuguese, Portuguese, Romanian, Romanian, Russian, Russian, Slovak, Slovak, Slovak, Ukrainian, Ukrainian, Ukrainian

The glossary compiled from Glossary-building KudoZ is made available openly under the Creative Commons "By" license (v3.0). By submitting this form, you agree to make your contribution available to others under the terms of that license.

Creative Commons License