To see the desired glossary, please select the language and then the field of expertise.

    Home
    • Greek
      • Search
        • Term
          • έλεγχος διαλογής κατά την έξοδο
        • Additional fields of expertise
        • Definition(s)
          • Τα μέτρα δημόσιας υγείας που εφαρμόζονται στα σημεία εισόδου/εξόδου σε μια χώρα (λιμάνια, αεροδρόμια, χερσαία σημεία διέλευσης) σε ταξιδιώτες (πλήρωμα και επιβάτες) κατά την αναχώρησή τους, με σκοπό να αξιολογηθεί η έκθεση αυτών των ατόμων σε έναν βιολογικό παράγοντα (βακτήριο, ιό, παράσιτο) ή/και η παρουσία συμπτωμάτων. Own research - by Vasiliki Nikolaidou
        • Example sentence(s)
          • Στις ΠΕ (= Πύλες Εισόδου) σε χώρες με συνεχιζόμενη επιδημία του EVD, θα πρέπει να εφαρμόζεται *έλεγχος διαλογής κατά την έξοδο (exit screening)* σε όλα τα πρόσωπα σε διεθνή αεροδρόμια, λιμάνια και στα σημαντικά χερσαία σημεία εισόδου για ανεξήγητα εμπύρετα νοσήματα συμβατά με πιθανή λοίμωξη από EVD. - ΕΟΔΥ by Vasiliki Nikolaidou
          • Ο *έλεγχος διαλογής κατά την έξοδο (exit screening)* θα πρέπει να συμπεριλαμβάνει κατά το ελάχιστο: ερωτηματολόγιο, μέτρηση της θερμοκρασίας και σε περίπτωση ύπαρξης πυρετού, εκτίμηση κίνδυνου για το εάν ο πυρετός προκαλείται από λοίμωξη του ιού Ebola. - ΕΟΔΥ by Vasiliki Nikolaidou
        • Related KudoZ question
    Compare [close]
    • Persian (Farsi)
      • Search
        • Term
          • غربالگری خروج
        • Additional fields of expertise
        • Definition(s)
          • غربالگری افراد هنگام خروج از شهر را غربالگری خروج می‌گویند. Own research - by Mohammad Ali Omrani
        • Example sentence(s)
          • WHO محدودیت های سفر بین المللی را توصیه نمی کند ، اما تصدیق می کند که محدودیت حرکت ممکن است به طور موقت مفید باشد. WHO غربالگری خروج را برای مسافران بین المللی در مناطقی که شیوع ویروس COVID-19 بالاست توصیه می کند تا افراد دارای علایم تب ، سرفه و یا قرار گرفتن در معرض خطر بالا را شناسایی شوند. بسیاری از کشورها همچنین غربالگری مسافرین ورودی را انجام می دهند (به عنوان مثال ، درجه حرارت ، ارزیابی علائم و نشانه ها). اطلاعات دقیق تر سفر در وب سایت WHO در دسترس است. - scinews by Mohammad Ali Omrani
          • انجام غربالگری خروج در فرودگاه‌ها و بنادر بین‌المللی در مناطق آسیب‌دیده، با هدف شناسایی زودهنگام مسافران علامت‌دار برای ارزیابی و درمان بیشتر و در نتیجه جلوگیری از صادرات بیماری. غربالگری خروج از بیمارستان شامل بررسی علائم و نشانه‌های بیماری (تب بالای ۳۸ درجه، سرفه)، مصاحبه با مسافران با علائم عفونت تنفسی که مناطق آسیب‌دیده را با توجه به تماس احتمالی با افراد در معرض خطر یا منبع فرضی حیوان ترک می‌کنند، هدایت مسافران علامت‌دار به معاینه پزشکی بیشتر، سپس آزمایش برای ۲۰۱۹ - nCoV، و نگه داشتن موارد تایید شده تحت انزوا و درمان؛ - tarjomyar by Mohammad Ali Omrani
        • Related KudoZ question
    Compare [close]
    • French
      • Search
        • Term
          • dépistage à la sortie
        • Additional fields of expertise
        • Definition(s)
          • Découvrir, déceler une maladie chez quelqu'un, un groupe par une recherche systématique aux points de sortie du territoire pour les pays affectés par la maladie. Own research - by Bertrand Leduc
        • Example sentence(s)
          • Empêcher la contagion internationale L’OMS et ses partenaires ont recommandé de procéder à des dépistages à la sortie dans les aéroports et aux frontières terrestres des pays touchés par Ebola, et cette pratique est maintenant établie. L’OMS insiste sur le fait que seules deux catégories de personnes ne devraient pas être autorisées à voyager: les personnes infectées et celles qui ont été en contact étroit avec des malades, car elles pourraient être infectées par le virus Ebola. - OMS by Bertrand Leduc
        • Related KudoZ question
    Compare [close]
    • Ukrainian
      • Search
        • Term
          • скринінг при виїзді
        • Additional fields of expertise
        • Definition(s)
          • Санітарні та протиепідемічні (профілактичні) заходи, що здійснюються в контрольно-пропускних пунктах в’їзду та виїзду з країни чи території (зокрема, в портах, аеропортах, пунктах перетину наземного кордону) для перевірки подорожніх, що виїжджають, на наявність симптомів інфекційного захворювання з метою запобігання поширенню такого захворювання. Own research - by Nataliia Gorina
        • Example sentence(s)
          • ВООЗ рекомендує проводити скринінг на виїзді всіх осіб в міжнародних аеропортах, морських портах і на основних наземних прикордонних переходах, що може скоротити число осіб з симптомами, охочих виїхати з країн з високою інтенсивністю передачі Ебола. - Запорізький обласний by Nataliia Gorina
          • Після поширення коронавірусу у світі, чимало країн розпочали температурні скринінги на кордоні, зокрема в аеропортах. Однак, за повідомленням ВООЗ… Контроль температури тіла на в’їзді або на виїзді сам собою не є ефективним способом запобігти поширенню інфекції між країнами, оскільки інфіковані особи можуть перебувати в інкубаційному періоді, у них може не бути явних симптомів на ранній стадії перебігу хвороби, або вони можуть прийняти жарознижувальні і приховати симптоми. - 24tv.ua Здоров’я by Nataliia Gorina
          • …штабом з ліквідації надзвичайних ситуацій оновлено вимоги до контрольно-пропускних пунктів, які будуть встановлюватися на в’їздах і виїздах до кожної області. "Ми прописали, хто там повинен перебувати, які заходи здійснювати, як проводиться скринінг, в тому числі температурний, і перевірка документів". - Українська правда by Nataliia Gorina
        • Related KudoZ question
  • Compare this term in: Arabic, Arabic, Arabic, German, German, German, Greek, Greek, English, Spanish, Spanish, Spanish, Persian (Farsi), Persian (Farsi), French, French, Portuguese, Portuguese, Portuguese, Romanian, Romanian, Romanian, Russian, Russian, Russian, Slovak, Slovak, Slovak, Ukrainian, Ukrainian

The glossary compiled from Glossary-building KudoZ is made available openly under the Creative Commons "By" license (v3.0). By submitting this form, you agree to make your contribution available to others under the terms of that license.

Creative Commons License