To see the desired glossary, please select the language and then the field of expertise.

    Home
    • Persian (Farsi)
      • Search
        • Term
          • غربالگری خروج
        • Additional fields of expertise
        • Definition(s)
          • غربالگری افراد هنگام خروج از شهر را غربالگری خروج می‌گویند. Own research - by Mohammad Ali Omrani
        • Example sentence(s)
          • WHO محدودیت های سفر بین المللی را توصیه نمی کند ، اما تصدیق می کند که محدودیت حرکت ممکن است به طور موقت مفید باشد. WHO غربالگری خروج را برای مسافران بین المللی در مناطقی که شیوع ویروس COVID-19 بالاست توصیه می کند تا افراد دارای علایم تب ، سرفه و یا قرار گرفتن در معرض خطر بالا را شناسایی شوند. بسیاری از کشورها همچنین غربالگری مسافرین ورودی را انجام می دهند (به عنوان مثال ، درجه حرارت ، ارزیابی علائم و نشانه ها). اطلاعات دقیق تر سفر در وب سایت WHO در دسترس است. - scinews by Mohammad Ali Omrani
          • انجام غربالگری خروج در فرودگاه‌ها و بنادر بین‌المللی در مناطق آسیب‌دیده، با هدف شناسایی زودهنگام مسافران علامت‌دار برای ارزیابی و درمان بیشتر و در نتیجه جلوگیری از صادرات بیماری. غربالگری خروج از بیمارستان شامل بررسی علائم و نشانه‌های بیماری (تب بالای ۳۸ درجه، سرفه)، مصاحبه با مسافران با علائم عفونت تنفسی که مناطق آسیب‌دیده را با توجه به تماس احتمالی با افراد در معرض خطر یا منبع فرضی حیوان ترک می‌کنند، هدایت مسافران علامت‌دار به معاینه پزشکی بیشتر، سپس آزمایش برای ۲۰۱۹ - nCoV، و نگه داشتن موارد تایید شده تحت انزوا و درمان؛ - tarjomyar by Mohammad Ali Omrani
        • Related KudoZ question
    Compare [close]
    • French
      • Search
        • Term
          • dépistage à la sortie
        • Additional fields of expertise
        • Definition(s)
          • Découvrir, déceler une maladie chez quelqu'un, un groupe par une recherche systématique aux points de sortie du territoire pour les pays affectés par la maladie. Own research - by Bertrand Leduc
        • Example sentence(s)
          • Empêcher la contagion internationale L’OMS et ses partenaires ont recommandé de procéder à des dépistages à la sortie dans les aéroports et aux frontières terrestres des pays touchés par Ebola, et cette pratique est maintenant établie. L’OMS insiste sur le fait que seules deux catégories de personnes ne devraient pas être autorisées à voyager: les personnes infectées et celles qui ont été en contact étroit avec des malades, car elles pourraient être infectées par le virus Ebola. - OMS by Bertrand Leduc
        • Related KudoZ question
  • Compare this term in: Arabic, Arabic, Arabic, German, German, German, Greek, Greek, Greek, English, Spanish, Spanish, Spanish, Persian (Farsi), Persian (Farsi), French, French, Portuguese, Portuguese, Portuguese, Romanian, Romanian, Romanian, Russian, Russian, Russian, Slovak, Slovak, Slovak, Ukrainian, Ukrainian, Ukrainian

The glossary compiled from Glossary-building KudoZ is made available openly under the Creative Commons "By" license (v3.0). By submitting this form, you agree to make your contribution available to others under the terms of that license.

Creative Commons License