To see the desired glossary, please select the language and then the field of expertise.

    Home
    • Russian
      • Social Science, Sociology, Ethics, etc.
        • Search
          • Term
            • распространение поддержки, заботы
          • Additional fields of expertise
          • Definition(s)
            • практика оказания помощи или поддержки тем, кто больше всего в этом нуждается; движение, поощряющее и способствующее такой практике. Own research - by Nataliia Gorina
          • Example sentence(s)
            • В Канаде появился общенациональный тренд поддержки, который уже получил специальное название. ...когда в стране объявили о первых серьезных ограничительных мерах, связанных с COVID-19, в быт канадцев все больше входит новое слово “caremongering”, которое в свободном переводе означает “распространение поддержки” как антоним слову “scaremongering”, то есть “нагнетание страха”, “запугивание”. И хотя в других странах названия такому тренду еще нет, хороших инициатив уже хватает. Примеры: онлайн-платформы для помощи пожилым людям, инициативы «помоги своему соседу» и «психологи для общества», акции в поддержку медиков и других привлеченных к борьбе с коронавирусом... - ukrinform.ru by Nataliia Gorina
            • Несколько дней назад в СМИ появилось новое слово – «caremongering» («распространение заботы»), которое означает помощь нуждающимся соседям. Тренд распространился по всему миру, но начался он в Канаде. - Knopka.ca by Nataliia Gorina
          • Related KudoZ question
    Compare [close]
    • German
      • Social Science, Sociology, Ethics, etc.
        • Search
          • Term
            • Solidaritätsinitiativen (in der Nachbarschaft)
          • Additional fields of expertise
          • Definition(s)
            • Da bereits der englische Begriff eine assoziative Neuschöpfung ist, besteht hier m. E. größere Freiheit bei der Übersetzung. Gemeint sind Hilfs- und Solidaritätsinitiativen/-gruppen für Bedürftige in der Nachbarschaft/Wohngegend (also organisierte Nachbarschaftshilfe vor allem für Menschen, die zur sogenannten Corona-Risikogruppe gehören). Own research - by Steffen Walter
          • Example sentence(s)
            • "Wir müssen unseren Alltag ändern, nicht allmählich, sondern jetzt", so der eindringliche Appell von Bundespräsident Frank-Walter Steinmeier. Solidarität mit Angehörigen von Risikogruppen - alten und chronisch kranken Menschen - sei "die Aufgabe der Stunde", sagte er am Donnerstag nach einem Treffen mit Bundesgesundheitsminister Jens Spahn und dem Präsidenten des Robert-Koch-Instituts, Lothar Wieler, in Berlin. - Deutsche Welle by Steffen Walter
            • Nachbarschaftshilfe: Wie wir Risikogruppen im Corona-Alltag unterstützen können Weltweit breitet sich Sars-CoV-2 aus, weltweit stellen sich Menschen die Frage: Wie soll ich mich jetzt verhalten, mich und andere vor dem unsichtbaren Virus und der dadurch ausgelösten Lungenkrankheit Covid-19 schützen? Die Antwort lautet: Distanz zu anderen Menschen und Hygieneregeln einhalten. Denn Impfstoff und Medikamente fehlen bislang. Trotzdem kann Solidarität in Zeiten der Pandemie aber in der Nachbarschaft und Hausgemeinschaft gelebt werden. - Redaktionsnetzwerk Deutschland by Steffen Walter
          • Related KudoZ question
    Compare [close] Compare [close]
    • Italian
      • Social Science, Sociology, Ethics, etc.
        • Search
          • Term
            • caremongering (iniziative di solidarietà)
          • Additional fields of expertise
          • Definition(s)
            • "Caremongering" è un neologismo ... ... quindi ancora incomprensibile e oscuro in Italia Etimologia --- monger = sinonimo di "seller" = commerciante, venditore --- nelle parole composte: "person who spreads sth." = persona che diffonde qualcosa --- rumormonger, gossipmonger = malalingua, pettegolo --- scaremongering = allarmismo Storia del neologismo "Caremongering" Solo pochi giorni fa, la parola “caremongering” non esisteva. Ora quello che è iniziato come un modo per aiutare i vulnerabili a Toronto si è trasformato in un movimento in rapida espansione in tutto il Canada. Oltre 72 gruppi di FB sono stati creati in 72 ore per servire le comunità .... con oltre 30.000 membri. La pandemia ha scatenato atti di gentilezza in tutto il mondo, che vanno dalla distribuzione di zuppa agli anziani nel Regno Unito a una lezione di ginnastica organizzata per residenti in quarantena sui loro balconi in Spagna. Ma in Canada, un paese le cui persone sono stereotipate dai media come una sorta di colpa, aiutare gli altri è diventato un movimento organizzato chiamato “caremongering”. Poiché tutto è motivato dai social media, l’altruismo è organizzato online e gli hashtag forniscono una registrazione permanente di tutto il bene che sta accadendo in diverse comunità in tutto il Canada – edificando la lettura in tempi ansiosi. Fonte: Dico News. "I Gentili canadesi iniziano la tendenza alla “Guardia” Dico News. Coronavirus. - by Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
          • Example sentence(s)
          • Related KudoZ question
    Compare [close]
  • Compare this term in: Albanian, Dutch, English, Spanish, Persian (Farsi), Portuguese, Romanian, Ukrainian

The glossary compiled from Glossary-building KudoZ is made available openly under the Creative Commons "By" license (v3.0). By submitting this form, you agree to make your contribution available to others under the terms of that license.

Creative Commons License