Advanced forum search

Search options
Keyword(s):
Exact match
Poster:
Search by:
More options:
+

Post date:
Forum language:
Search:
Sort by:
Show results as:
Search specific forum(s):
+

Search results: (8 matches)
ForumTopicTitleTextPosterTime
Spanish Homofonía otros Agrego algunos más: vasar - basar grabar -
gravar sabia - savia rebelar - revelar Un
cordial saludo a todos. Mirta Diez
mirta diez Jul 29, 2008
Translation in Uruguay / La traducción en Uruguay Normas de Calidad en la industria del lenguaje, ahora en Uruguay Muy bueno Hola a todos: Talvez estoy llegando tarde... es
que recién encuentro los foros de Uruguay, y
bueno, no me puedo contener a responder algunos
mensajes que me parecen muy interesantes, c
mirta diez May 17, 2008
Translation in Uruguay / La traducción en Uruguay Yoruguas for export... or for import? Desde Italia Hola a todos: Me presento: Soy Mirta,
montevideana. Hace poco más de dos años que vivo
en Italia (Piacenza), y viví seis años en Brasil
(Rio de Janeiro). Les dejo un cordial sal
mirta diez May 17, 2008
Fun with ProZ.com First "Be Creative with Proz" contest! semi d'uva Con semi
d'uva: [IMG]http://i293.photobucket.com/album
s/mm76/fulanafotos/nuevas056-1.jpg[/IMG]
mirta diez May 14, 2008
ProZ.com Translation Contests hasta cuando Gracias Gracias, Yuri, gracias, Romina!! Cordial
saludo. Mirta Diez
mirta diez May 13, 2008
Fun with ProZ.com First "Be Creative with Proz" contest! SOS, aiuto, favor Estimados amigos: Tengo dificultades para
compartir con ustedes mi creativa foto. Podrían
decirme como pegarla en esta ventana, por
favor!!! Muchas gracias. Mirta Diez
mirta diez May 13, 2008
ProZ.com Translation Contests hasta cuando Hola a todos, Estoy inscrita a ProZ desde el
año 2005, pero estoy participando activamente
desde hace poco. Será la primera vez que
participe en el concurso de traducción y querría
mirta diez May 13, 2008
Spanish Para el fin de semana: ¿qué deportes practican? alpinismo - natacion - correr Hola, Soy nueva por aquí. Me presento
brevemente: Mirta, uruguaya, 38 años, viví seis
en Rio de Janeiro, y ahora estoy en Italia hace
dos... hormiguita viajera... Como hace años
mirta diez Apr 15, 2008


Translation industry discussion forums

Open discussion on topics related to translation, interpreting and localization






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »