This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Thank you so much for posting, Becca - as a fellow DE>EN translator, this may well be useful info for the future! Love how you managed to play the scammer back at their own game a little!
Like many posters above, I have a multi-stage approach. It seems fairly similar to what Chris does above (albeit without dictation) - so I'm glad I'm not the only one!
1. Do a very quic
While many of the other replies have focused on the question of timezone, if I understand correctly, the question is why one time is shown as "clock time" (in whatever timezone applies),
Hello Michael, and welcome!
I'm sure that more established colleagues with more experience than I will soon chime in, but I just wanted to offer you my 'two cents', as it were.
I can
I'd tend to say that I have a 'specialism' rather than a 'speciality', but this has got me thinking why exactly that is!
I'm fairly certain, though, that 'speciality' and 'specialty' ar
[quote]Richard Varga wrote:
CAT tool users, in terms of percentage, how much more efficient are you in your work thanks to CAT tools? Was adapting to a new system worth your while?
<
Hello Emma!
I work from German into English (UK), with one of my specialisms being insurance/financial texts. I've been taking on a fair few pieces on cryptocurrencies recently (ran
Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.