The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

Portugiesisch > Deutsch Recht (allgemein) Translation Glossary

Portugiesisch term Deutsch translation
citações vs. intimações s.u.
"intervenção principal provocada" Beitritt zur Hauptintervention
Entered by: ahartje
(direitos autorais) conexos e de informática verwandte Urheber-/Autorenrechte und Informatikrechte
Entered by: ahartje
(pistola) manifestada wurde nicht genannt/erwähnt
Entered by: ahartje
***posto o que o processo será informado,*** =considerando as conclusões tiradas do processo
Entered by: ahartje
*Dar e receber quitação* em nome da sociedade Quittungen/(Empfangs-) Belege ausstellen und entgegennehmen
Entered by: ahartje
... questões prévias que obstem à apreciação do mérito da causa ...vorfragen, die einer beurteilung in der streitsache entgegenstehen
...por mais privativo ou privilegiado que seja ... der der für sie gelten könnte | der ihnen zustehen könnte | der zur Anwendung käme
1.º Juízo do Tribunal Judicial de XXXXX 1. Kammer des Gerichts ....
2ª classe de comportamento Verhalten niedrigen Ranges
A constante dos autos. Wie aus den Gerichtsakten/Prozessunterlagen hervorgehend/ersichtlich
A impressão do documento não tem valor de certidão. Die Papier-/Druckversion des Dokuments hat keinen urkundlichen Wert
Entered by: ahartje
A margem consta uma averbação referente a emancipação Am Rand befindet sich ein Vermerk bezüglich der Mündigkeitserklärung
a quem dela se interessar sobre a mandante (...an all diejenige), die ein entsprechendes Interesse hinsichtlich Informationen zur Mandantin bez
Entered by: ahartje
A requerente vem intentar providência cautelar contra o requerido Die Antragsstellerin reicht ein Gesuch auf Schutzanordnung gegen den Antragsgegner ein...
a título exemplificativo als Beispiel
a tudo presentes ..., die bei Vertragsabschluss präsent waren
Entered by: ahartje
AÇÃO PENAL, distribuída e que esteja em tramitação Strafprozess/-verfahren, zugewiesen und in Bearbeitung
Entered by: ahartje
aberta vista angesichts dessen/Nachdem davon Kenntnis erhalten wurde
Abreviação "d.s.": data supra Datum wie oben
abrir conclusão schließe ich den Bericht
Abro o presente termo de vista Hiermit beantrage ich Einsicht(nahme)/stelle ich Antrag auf Einsicht(nahme)
abstenção de concorrência Wettbewerbsenthaltung
Entered by: ahartje
Ac. RL. Acordão do Tribunal de Relação de Lisboa = Urteil des Berufungsgerichts in Lissabon
Entered by: ahartje
acautelar (be-)schützen/bewahren
Entered by: ahartje
Acção com processo especial de revisão e confirmação de sentença estrangeira Revisionsklage in besonderm Verfahren und Bestätigung des ausländischen Urteils
Acção de Processo Comum Ordinário ordentliches Sammelverfahren
Entered by: ahartje
acção especial Sonderverfahren
Entered by: ahartje
acção executiva Zwangsvollstreckungsklage
Entered by: Anna Sarah Krämer
acção ordinária Stammaktie
acção tutelar cível Antrag auf Vormundschaft
Entered by: ahartje
accao emergente de acidente de trabalho com processo especial reicht in einem Sonderverfahren die Klage aufgrund eines Arbeitsunfalls ein
Entered by: ahartje
accionar garantias Garantien/Sicherheiten/Sicherheitsleistungen in Anspruch nehmen
Entered by: ahartje
acepção jurídica do termo im juristischen Sinne des Wortes
acessórios de créditos sobre a insolvência als akzessorisch geltende Insolvenzforderungen
acordam em pôr termo à presente demanda schließen einen Vergleich zur Beendigung des Verfahrens
Acs. Dout. do STA Acordões Doutrinados/de Doutrinação do Supremo Tribunal Administrativo
Entered by: ahartje
acta da conferência Protokoll der mündlichen Verhandlung
ACTA DE AUDIÊNCIA DE DISCUSSÃO E JULGAMENTO Protokoll der Gerichtsverhandlung und Entscheidung
acta de diligência Protokoll der Sitzung vom XX/XX/XX
Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Begriffsuche
  • Jobs
  • Foren
  • Multiple search