Jun 2, 2005 21:00
19 yrs ago
English term

was followed by

Non-PRO Homework / test English to Russian Other Other
Becquerel’s discovery was followed by an intensive research work of Marie and Pierre Curie.

Мне стыдно, но после того как я перевёл и мне сказали "неверно" я стал сомневаться. Вопрос: Что за чем следует?

Proposed translations

1 min
Selected

сначала открытие, потом интенсивное изучение

:(
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо, ребята. Я тут человеку знакомому помог, а он мне сегодня: вот смотри. Дык всё верно же, так я и перевёл! Порву как Тузик грелку!!! 8-)"
+1
1 min

После открытия Беккереля Мария и Пьер Кюои проводили интенсивные исследования

..

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-06-02 21:08:25 GMT)
--------------------------------------------------

Французский физик А. Беккерель сначала (в 1896) открыл явление радиоактивности, а затем французские физики М. и П. Кюри исследовали это явление и в 1898 открыли два новых элемента: полоний и радий.
Peer comment(s):

agree Mikhail Kropotov : Да, это можно было бы установить и проверкой истории науки, если уж на то пошло.
13 hrs
ага, спасибо
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search