Jun 10, 2005 14:17
19 yrs ago
Russian term
от него начали расходиться круги
Russian to English
Art/Literary
Poetry & Literature
children's literature
В самом центре возникло пульсирующее свечение, и от него начали расходиться светящиеся цветные круги. Они расширялись и следовали один за другим.
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+2
4 mins
Russian term (edited):
�� ���� ����� �������� �����
Selected
fluorescent colourful ripples
.
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-06-10 14:23:52 GMT)
--------------------------------------------------
Maplin > Sound & Vision > Disco Lighting > Pro Lighting > Ripple ...
Once installed this effect projects psychedelic colourful ripples around the room.
Suppled with bracket, lamp and removable dichroic colour lens. ...
www.maplin.co.uk/ Module.aspx?C=SEO&U=SM&ModuleNo=36162
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-06-10 14:30:38 GMT)
--------------------------------------------------
also
radiant colourful ripples
The radiant ripples shine and shift In shimmering shreds of gold ; The seaweeds
lift and drowse and drift, And the jellies fill and fold. ...
capecodhistory.us/Garland-Lincoln/Cape_Cod_Ballads.html
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2005-06-10 14:39:12 GMT)
--------------------------------------------------
this flickering/pulsing light (source) started sending radiant colourful ripples
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2005-06-10 14:23:52 GMT)
--------------------------------------------------
Maplin > Sound & Vision > Disco Lighting > Pro Lighting > Ripple ...
Once installed this effect projects psychedelic colourful ripples around the room.
Suppled with bracket, lamp and removable dichroic colour lens. ...
www.maplin.co.uk/ Module.aspx?C=SEO&U=SM&ModuleNo=36162
--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2005-06-10 14:30:38 GMT)
--------------------------------------------------
also
radiant colourful ripples
The radiant ripples shine and shift In shimmering shreds of gold ; The seaweeds
lift and drowse and drift, And the jellies fill and fold. ...
capecodhistory.us/Garland-Lincoln/Cape_Cod_Ballads.html
--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2005-06-10 14:39:12 GMT)
--------------------------------------------------
this flickering/pulsing light (source) started sending radiant colourful ripples
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you for your help Sergey! Thanks everybody!"
38 mins
Russian term (edited):
�� ���� ����� �������� �����
causing such-and-such circles to expand ...
or
which gave rise to such-and-such circles expanding (and going) one after another
(version from a technical translator :)
which gave rise to such-and-such circles expanding (and going) one after another
(version from a technical translator :)
+1
1 hr
Russian term (edited):
�� ���� ����� �������� �����
...radiant, colorful, ripply circles begin to emerge.
... radiant, colorful, riply circles begin to emerge.
Actually, as my friends before, but with the appropriate verb and commas.
Actually, as my friends before, but with the appropriate verb and commas.
Peer comment(s):
neutral |
sergey (X)
: commas are not normally used before a noun when adjectives give different kinds of information. the verb 'send' in 'sending ripples' is perfectly alright.
4 hrs
|
agree |
Dorene Cornwell
: shining colored circles (ripples) (rings) began to emerge
1 day 1 hr
|
2 hrs
Russian term (edited):
�� ���� ����� �������� �����
circles began to disperse from it
In the very center the pulsating glow appeared, and the luminous multi-colored circles began to disperse from it. They expanded and followed one another.
Something went wrong...