Glossary entry

English term or phrase:

As built tolerances and clearances

Russian translation:

Заводские допуски или зазоры

Added to glossary by Victor Potapov
Aug 9, 2005 07:30
18 yrs ago
1 viewer *
English term

built clearances

English to Russian Tech/Engineering Metallurgy / Casting Personel
Tolerances for all machine and tooling wear areas or adjustment points will be established and periodically checked to assure machine is operated in design tolerances. As built tolerances or clearances will be measured and recorded where possible.
Должны устанавливаться и периодически проверяться допуски для всех машин и места износа инструментов или точки регулировки, чтобы убедиться, что машина работат согласно проектным допускам.
Также должны измеряться и записываться заводские допуски или clearances по мере необходимости.

Discussion

Victor Potapov Aug 9, 2005:
� ��� �������!

Proposed translations

+2
38 mins
English term (edited): As built tolerances or clearances
Selected

Заводские допуски или зазоры

Это конечно не "допуски и посадки" из моей далёкой жизни студента-будущего инженера, но идея та же.

Просто tolerance - это допуск "плюс-минус", а clearance - только "плюс", то есть именно зазор.

Как перевести "посадку" кроме fit или seating?

Вспомнил - "negative tolerance".

Удачи!
Peer comment(s):

agree Nik-On/Off
1 min
Спасибище! :-)
agree Vladimir Spiridonov
41 mins
Мерси, Влад!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Спасибо всем. Все оказалось просто. "
+1
35 mins
English term (edited): as-built clearances

зазоры

А почему вы не хотите написать "заводские допуски и зазоры"?
Peer comment(s):

agree Victor Potapov : Ну-таки снова добрый день! :-))) Согласен полностью, о чём пишу ниже...
3 mins
Спасибо!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search