Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
Погашение
English translation:
filling
Added to glossary by
Michael Moskowitz
Dec 21, 2005 21:12
18 yrs ago
Russian term
Погашение
Russian to English
Tech/Engineering
Mining & Minerals / Gems
Marl mining
As shown in the following examples:
Ширина бермы погашения уступа...
Угол откоса со сторoны висячего бока при погашении...
Угол погашения борта карьера 42 градуса.
Ширина бермы погашения уступа...
Угол откоса со сторoны висячего бока при погашении...
Угол погашения борта карьера 42 градуса.
Proposed translations
(English)
3 | gobbing/filling |
Nik-On/Off
![]() |
3 | grading, filling |
Dorene Cornwell
![]() |
Proposed translations
15 mins
Russian term (edited):
��������
Selected
gobbing/filling
Из Мультитрана
гасить выработку fill a slope
гасить выработку fill stope
гасить выработку gob a slope
гасить выработку gob stope
Из Мультилекса
гасить выработку — fill [gob] a slope
погашенная выработка — filled stope, gob working
закладка породой — stone gobbing
гасить выработку fill a slope
гасить выработку fill stope
гасить выработку gob a slope
гасить выработку gob stope
Из Мультилекса
гасить выработку — fill [gob] a slope
погашенная выработка — filled stope, gob working
закладка породой — stone gobbing
3 KudoZ points awarded for this answer.
3 days 9 hrs
Russian term (edited):
��������
grading, filling
This is basically a guess: each sentence will use some combination of grade or grading and fill.
width of the fill ... berm....
Grade after filling
42 deg. is pretty steep for a graded slope though so that example I am still not sure about.
(I am unfamiliar with the term gobbing. Because of temporary computer limitations this answer is intended to provide pointers for additional research, not to provide a definitive context-appropraite answer.)
Something went wrong...