Glossary entry (derived from question below)
Russian term or phrase:
возникающий как следствие изменения
English translation:
arise from
Added to glossary by
svetlana cosquéric
Feb 19, 2009 10:46
15 yrs ago
Russian term
возникающий как следствие изменения
Russian to English
Science
Science (general)
scientific writing
Радиационное давление, возникающее в акустическом поле как следствие изменения среднего импульса, переносимого волной, существенно изменяет характер движения твердой частицы.
Proposed translations
(English)
Change log
Feb 24, 2009 12:21: svetlana cosquéric Created KOG entry
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
arise from
...degeneracy pressure also arise from the momentum conservation...
en.wikipedia.org/wiki/Newton's_laws_of_motion - 92k
en.wikipedia.org/wiki/Newton's_laws_of_motion - 92k
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you all!"
5 mins
as a result of change
/
32 mins
resulting as a consequence of modifications
36 mins
appearing as a result of change
Verb must be added here - appearing (for pressure)
+1
6 hrs
caused by the change.....
In teaching science we use this expression, or possibly "resulting from the change".
Both are correct. The definite article "the" may be replaced by "a" depending on the context, but leaving out the article altogether is not the best option.
Both are correct. The definite article "the" may be replaced by "a" depending on the context, but leaving out the article altogether is not the best option.
6 hrs
emerging due to
/
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2009-02-19 17:29:09 GMT)
--------------------------------------------------
emerging due to a variation in the mean momentum
--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2009-02-19 17:29:09 GMT)
--------------------------------------------------
emerging due to a variation in the mean momentum
Something went wrong...