Glossary entry

English term or phrase:

day rate

Italian translation:

prezzo per soggiorno diurno

Apr 21, 2009 15:29
15 yrs ago
3 viewers *
English term

day rate

GBK English to Italian Bus/Financial Tourism & Travel
Definition from nric.net/tourism/handouts:
a reduced rate granted for the use of a guest room during the daytime, not overnight occupancy. Often used when someone needs a display room, office, or is in-transit due to odd airline schedules.
Example sentences:
Until September 15, the hotel is offering a day rate of $99 Monday through Thursday to compensate for slower business during the summer months. (HotelChatter)
However, they do have a "day rate" depending on occupancy. You can use the room during the afternoon, pay a reduced rate, and vacate before evening. (GRIDSKIPPER)
Four hours stay, Day Rate only, NO overnight. The Fresh-Up rate applies to a four-hour-stay between 8 am and 6 pm. (agoda)
Change log

Apr 21, 2009 15:22: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Apr 21, 2009 15:29: Enrique Cavalitto changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"

Apr 24, 2009 15:54: changed "Stage" from "Submission" to "Selection"

Apr 24, 2009 16:54: changed "Stage" from "Selection" to "Completion"

Discussion

Monia Di Martino Apr 21, 2009:
D'accordo con Garlotta, Carla e Francesca. Anch'io ho provato ad inserire la mia traduzione ma niente.

Una "day rate" è una tariffa diurna che in altri contesti, diverso da questo, potrebbe essere tradotta come "tariffa giornaliera". La definizione fornita però, nonchè gli esempi, mostrano come "day" quì si contrapponga a "night".
In Italia è una tariffa usata soprattutto per gli impianti sportivi, mentre per le strutture alberghiere magari si preferisce una traduzione un po' più peculiare come "uso diurno"
http://www.imolahotel.it/ita/tariffe.aspx
http://www.imolahotel.it/ita/tariffe.aspx
Giuseppe Arlotta Apr 21, 2009:
. D'accordissimo con Francesca: hai centrato in pieno la questione!
Io suggerirei di usare "tariffa diurna" o "tariffa soggiorno diurno".
Carla Sordina Apr 21, 2009:
prezzo per soggiorno diurno come Francesca, ho provato più volte a inserire la mia risposta per tradurre il termine, ma senza successo perciò utilizzo questo spazio. Si tratta di un soggiorno limitato alle sole ore diurne, in caso di trasferimento aereo, congressi, eventi, matrimonio o altro. aggiungo alcuni link:
da Uniline Croazia
"L'hotel Dražica a Krk, sull'isola di Veglia (Krk) e' ubicato nelle immediate vicinanze del mare. La hall dell'albergo, con la reception ed un cambiavalute, si trova al piano terra rialzato dell'albergo. Le cassette di sicurezza per il deposito di danaro e preziosi sono collocate proprio accanto alla reception e, con il servizio di soggiorno diurno ed il servizio di lavanderia e stireria, rappresentano uno dei servizi supplementari che mettiamo a disposizione dei nostri ospiti"
http://www.uniline.hr/index.php?lang=it&pid=611&oid=21207010...

da Thermana Hotels & Resorts
"Soggiorno diurno Prezzo
Soggiorno diurno – il prezzo a camera 40,00 €
Il prezzo per il soggiorno diurno vale a camera. La permanenza massima è di 8 ore dalle 6:00 alle 18:00."
http://www.thermana.si/it/listino-prezzi/listino-prezzi-sist...

Francesca Siotto Apr 21, 2009:
- Non potendo inserire agree/disagree alla risposta fornita (non so perché), uso questo spazio. Secondo me il fatto che day rate possa essere usato come sinonimo di daily rate, non implica che questo sia uno di quei casi. La frase dice chiaramente che è una tariffa valida solo per le ore diurne, inferiore a quella del pernottamento. Quindi qualcuno abilitato a inserire risposte (io non posso farlo perché non ho impostato un livello di speciality in questo settore) potrebbe scrivere "tariffa per le ore diurne" o giù di lì. La tariffa giornaliera invece è la tariffa standard del pernottamento.

Proposed translations

+3
1 day 25 mins
Selected

prezzo per soggiorno diurno

si può assimilare al servizio di "albergo a ore" finalizzato a incontri amorosi, ma la tipologia dell'albergo è generalmente differente

il termine 'prezzo' è secondo me più idoneo al costo da pagare per una camera d'albergo, per differenziarlo da "tariffa" che generalmente meglio si adatta all'acquisto del biglietto per mezzi di trasporto o al noleggio
Definition from own experience or research:
il prezzo per soggiorno diurno è il prezzo pagato dal cliente per occupare una camera d'albergo nelle sole ore del giorno, e non per l'intera notte, che per consuetudine in Italia indica il prezzo giornaliero della camera. L'uso di una camera di giorno può essere necessario in occasione di congressi, trasferimenti aerei, matrimonio o altro.
Example sentences:
"L'hotel Dražica a Krk, sull'isola di Veglia (Krk) e' ubicato nelle immediate vicinanze del mare. La hall dell'albergo, con la reception ed un cambiavalute, si trova al piano terra rialzato dell'albergo. Le cassette di sicurezza per il deposito di danaro e preziosi sono collocate proprio accanto alla reception e, con il servizio di soggiorno diurno ed il servizio di lavanderia e stireria, rappresentano uno dei servizi supplementari che mettiamo a disposizione dei nostri ospiti" (Uniline Croazia)
"Soggiorno diurno Prezzo Soggiorno diurno – il prezzo a camera 40,00 € Il prezzo per il soggiorno diurno vale a camera. La permanenza massima è di 8 ore dalle 6:00 alle 18:00." (Thermana Hotels & Resorts)
Peer comment(s):

agree Oscar Romagnone
2 days 14 mins
grazie Oscar
agree Elisabetta Ciaccia Zaffaroni
2 days 22 mins
grazie Elisabetta
agree Alessandra Martelli (X)
2 days 32 mins
grazie Alessandra
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
-2
9 mins

Tariffa giornaliera

Day rate non si usa solo in campo alberghiero, ma anche per prestazioni professionali (per esempio interprete, medico ecc..). termine equivalente: daily rate

--------------------------------------------------
Note added at 41 min (2009-04-21 16:10:33 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.redevolution.com/day-rates-explained/ in cui "day rate" viene utilizzato come sinonimo di daily rate. Il significato di Day rate non é solo quello specifico (alberghiero) am anche quello più generico di "daily rate", ragion per cui ho tradotto con "tariffa giornaliera". :-)
Tariffa ridotta (spesso 1/2 della tariffa ordinaria) per una camera utilizzata per parte del giorno, compreso il periodo successivo all'orario di partenza (reduced rate (often 1/2 of the regular rate) for a room used part of the day, including the period after check-out time)
Example sentences:
La tariffa giornaliera per la gestione dei rifiuti è dovuta da tutte le utenze che occupano temporaneamente, con o senza titolo, locali od aree pubbliche, di uso pubblico od aree gravate da servitù di pubblico passaggio. (http://www.comunecavallinotreporti.it/in)
Peer comment(s):

agree Alessandra Martelli (X)
2 mins
agree maribea55 : Ottimo!
6 mins
disagree Giuseppe Arlotta : Nella spiegazione dice è la tariffa che NON include il pernottamento (use of a guest room during the daytime), per cui "tariffa giornaliera" (il modo comune per indicare il prezzo normale per una notte in hotel) secondo me non va bene... Sorry!
23 mins
Infatti, day rate si usa anche come sinonimo di daily rate. Vedi per esempio: How Day Rates Work (http://www.redevolution.com/day-rates-explained/ "Companies providing services in many industries such as web design, SEO, engineering etc base their.."
disagree Stefania Codecà : con tariffa giornaliera, in campo albeerghiero, si indica il costo della camera notte inclusa, mentre il day rate, o day use, indica l'uso della camera solo per poche ore durante le ore diurne.
31 mins
vedi risposta a garlotta1976
disagree Mario De Bortoli-Jones : Concordo con i no: tariffa giornaliera in genere si riferisce alle 24 ore. Proverei con "tariffa diurna" o "tariffa a giornata" se il contesto si addice.
40 mins
agree Emilio DiConcilio : Prezzo giornaliero
1 hr
disagree Carla Sordina : mi dispiace, ma non sempre un termine utilizzato in un settore può valere in altri settori, e questo è il caso
1 hr
disagree Fiorsam : giornaliere includes the night
3 days 1 hr
Something went wrong...
+1
10 hrs

Tariffa giornaliera diurna

The term "Tariffa Giornaliera Diurna" is more commonly used for parking, sports centers, boat rental than for hotels. Hotels in Italy usually apply a standard daily rate, and specify the check in and check out hours.
Definition from own experience or research:
La tariffa diurna vale dalle 08.00 alle 23.00. Tariffa RESIDENTI - Sosta in strada. - Abbonamento residenti, per ogni ora € 0.50 - Forfait giornaliero € ...<br /><b><a href="http://www.apcoa.it/it/right/parcheggi/informazione/liguria/rapallo/rapallo-area-parcometri.html" rel="nofollow noopener" target="_blank">www.apcoa.it/it/right/parcheggi/informazione/liguria/rapall...</a></b>
Example sentences:
Hotel; Ospedali ... La tariffa diurna vale dalle 08.00 alle 20.00 - 1^ e 2^ ora compresa, per ogni ora o ... Tariffa max giornaliera (24 ore) €14.00. Abbonamenti per residenti (APCOA)
Tariffa Giornaliera diurna dalle 08.00 alle 20.00: Tariffa giornaliera notturna dalle 20.00 alle 08.00 : I € 4,00 € 40,00 € 10,00 : II € 6,00 (AMP Tavolara)
Parcheggio custodito a pagamento con tariffa giornaliera. ... (Trump International Beach Resort)
Peer comment(s):

agree Fiorsam : "tariffa diurna" is enough
2 days 14 hrs
Something went wrong...
3 days 1 hr

tariffa per uso diurno

Definition from own experience or research:
esempio trovato per un albergo 4*, che non mi sembra ad ore..
Example sentences:
TARIFFE GIONALIERE - MINIME E MASSIME Matrimoniale ad uso diurno DA € 39.00 A € 59.00 (http://www.imolahotel.it/ita/tariffe.asp)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search