Glossary entry (derived from question below)
English term
pallet
Wooden pallets can contain invasive species of insects and plant diseases and have to be treated in order to be shipped internationally (pallets.com)
We can satisfy all your pallet transport requirements through our comprehensive nationwide pallet distribution system. (Online Pallet)
A pallet is the foundation of a unit load design, which can be as simple as placing the goods on a pallet, and securing them with straps or stretch-wrapped plastic film, or as exotic as a ULD minicontainer. (Wikipedia)
5 +6 | palet |
Ezequiel Fernandez
![]() |
5 +2 | Palé. |
marthaig
![]() |
5 +1 | Tarima |
Josuf
![]() |
5 | Paletas |
el_guariqueno
![]() |
Dec 26, 2009 16:19: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Dec 26, 2009 17:07: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"
Dec 29, 2009 17:28: Enrique Cavalitto changed "Stage" from "Submission" to "Completion"
Proposed translations
palet
Entre nuestros productos puede encontrar palets de todo tipo, embalajes de madera, metal o plástico, asi como accesorios para la fabricación y reparación de palets. (Integra Palets)
agree |
Natalia Pedrosa (X)
: Yo lo he visto más como palet. Merry Xmas!
1 min
|
En efecto, aunque suena como palé, pero debe escribirse "palet". Gracias
|
|
agree |
cranesfreak
: Palet es usado en Argentina
1 hr
|
Gracias
|
|
agree |
Lalo Munoz
: la palabra se ha castellanizado a palet. Perfectamente correcto.
3 hrs
|
Como en tantas ocasiones, se ha tomado directamente del ingles. Gracias
|
|
agree |
Richard Boulter
: This is the other term that I'm able to verify from my own technical dictionaries and experience, mostly for European contexts. I've also seen 'estibas' used where it could only mean 'pallets' in this sense.
19 hrs
|
Yes, thank you!
|
|
agree |
Black & White
: La palabra es muy común en el medio.
1 day 23 hrs
|
agree |
Ivan Alvarez de Lorenzana (X)
: En el sector del transporte en España (no sé en Latinoamérica), a pesar de que efectivamente en el diccionario se indica "palé", se suele escribir "palet", y pronunciarse "palé" o "palet".
14 days
|
Palé.
Hay varios tipos de Palés según una lista en Wikipedia ellos son: # Palé de madera. # Palé de plástico. # Palé de cartón. # Palé de conglomerado. # Palé metálico. (Wikipedia - Español)
disagree |
Lalo Munoz
: Nunca lo ve escrito así. Wikipedia no es la mejor referencia.
3 hrs
|
Pero creo que la Real Academa Española sí, y en mi definición figura cuando se adoptó. A mí tampoco me gusta, pero creo que tenemos que ajustarnos a lo que la Academia acepta.
|
|
agree |
Elena Rodríguez
: Yes, definitely. That is how the DRAE and María Moliner dictionaries reflect it, although the European community's (IATE) database indicates "paleta" (in my opinion, a misleading translation, as the term can have several different meanings/ contexts.
18 hrs
|
Thank you Elere
|
|
agree |
María Velasco
: Así es como se conoce en España y como viene definido en el DRAE, y en el diccionario Clave recomiendan evitar el angicismo pallet, el cual en España no se escribe ni se pronuncia
1 day 1 hr
|
Gracias Aurora por la aclaración y apoyo.
|
|
agree |
Sílvia Fornós
: Efectivamente, así lo llamamos en España y es correcto según el DRAE y el diccionario de María Moliner.
1 day 19 hrs
|
Gracias Silvia por la aclaración y apoyo.
|
Paletas
de cuantas estibas estamos hablando? (http://images.google.com)
Tarima
Venta de tarimas de plástico y madera y otros embalajes. (google)
Hello Josuf, I am in total agreement with you, maybe we should use the term used in the country where the translation is needed and with the relevant context. THANKS! |
agree |
Richard Boulter
: This is definitely the most used term in Mexican industrial shipping, in my experience, though 'paleta' is used in doc's that also use obviously adopted English words. For doc's from other countries, please see my Discussion entry.
6 hrs
|
agree |
Jose Caceres
1 day 6 hrs
|
disagree |
Ivan Alvarez de Lorenzana (X)
: Digo que no desde el punto de vista de España (puede ser correcto en Latinoamérica). En España "tarima" es más bien una plataforma sobre la que se colocan los oradores para una conferencia, la mesa del profesor para dar clase, etc.
14 days
|
Discussion
No conozco mucho la política de inserción de nuevas palabras en el Kudoz Glossary, pero sería muy bueno que se puedan diferenciar por país como sugiere Josuf o Richard.
Opté por la que es aceptada por la Real Academia Española porque es lo que usualmente se adopta.