French term
qui n’ose plus dire son nom
...
Plus fondamentalement encore : la seule référence au marché et à la concurrence qui, dans les faits, et hélas, tient lieu depuis quinze ans de politique en matière d’énergie en Europe, continuera-t-elle à prévaloir ? Ou les tendances à une "re-régulation" dont on observe déjà les signes ici ou là vont-elles se renforcer ? Ou encore doit-on se préparer au "pire des deux mondes", qui combinerait marché subi et régulation ***qui n’ose plus dire son nom***?
3 | en catimini | Agnès Levillayer |
Jan 24, 2012 16:12: Tony M changed "Field (specific)" from "Energy / Power Generation" to "Idioms / Maxims / Sayings"
Responses
en catimini
Le sujet du verbe est régulation mais, bien entendu, ce sont ses promoteurs (les divers gouvernements ou autorités UE) qui n'en prononcent pas le nom.
L'adjectif "déguisée" suggéré par VJC est aussi une bonne idée mais je n'y vois pas du tout cette connotation "honteuse": pour moi, c'est plus l'idée de la main de fer dans un gant de velours...
Discussion