Aug 2, 2014 16:25
9 yrs ago
Russian term

зашлифовка (дефект)

Russian to English Tech/Engineering Engineering (general) turbogenerator stator
Под действием электромагнитных сил обломки листов электротехнической стали попадают в зазор между статором и ротором и, соударяясь с поверхностью расточки статора, образуют местные повреждения сердечника в виде забоин и зашлифовок.

Proposed translations

8 mins

grinding

***
Note from asker:
grinding -- это процесс, а не результат процесса, нет?
Something went wrong...
19 mins

scuffing out

.
Something went wrong...
59 mins

smoothing out

nicks & smoothing them out / smoothed out nicks (defect or flaw)

"smoothing out/smoothed out" image examples:
http://crochambeau.blogspot.com/2011_05_01_archive.html
http://forums.vwvortex.com/showthread.php?5370505-Inca-Brown...
http://www.thumpertalk.com/topic/942160-2005-wr450-cosmetic-...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-08-02 18:22:45 GMT)
--------------------------------------------------

nicks & smoothings out on them are different defects. One is a dent in the surface and the other is a remedy/finishing on it.
Note from asker:
забоины and зашлифовки are different defects
Something went wrong...
2 hrs

burrs

Видимо они имели в виду заусеницы или царапины (которые подлежат зашлифовке).
Можно было, наверное, просто scratches, но нашлось даже лучше:
Burrs (метал). – задир (дефект прессовки); часть заготовки после вырубки середины; заусеница.
http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=burrs
Интересно, что burring - удаление заусениц.
А для забоя (читаю вмятины) - dents.


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-08-02 20:12:49 GMT)
--------------------------------------------------

Да, конечно, обычно так. Я исхожу из того, что обломки листов стали никак не могут зашлифовать поверхность, только оцарапать. Но я навскидку перевела второй термин и ошиблась! Это ведь не какой-то мягкий металл, а сталь, не может там быть никаких вмятин – только сколы. Chips, а не dents. :-)
Note from asker:
я так понимаю, что зашлифовка - это участок, на котором две поверхности терлись друг о друга, то есть он получился более гладким, чем окружающие (негладкие) участки
Something went wrong...
14 hrs

wearing / worn areas / worn surfaces

...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search