Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
praliné vs. pralin
German translation:
praliné = Nougat; pralin = Krokant
French term
praliné vs. pralin
ich bin mir nicht richtig sicher, wie der eingesternte Teil zu übersetzen ist. Die Ergebnisse, die ich gefunden habe, sind nicht einheitlich. Im Glossar steht "Krokant" für "pralin", ich bin aber nicht überzeugt. Ich dachte eher an Nugat. Danke im Voraus!
Elle ne doit pas manger ces aliments et les plats ou préparations qui en contiennent par exemple :
– huile d’arachide, de noisettes, de noix…
– poudre de noisettes ou noix, pâte de noisettes, d'arachides...
– Nutella, *praliné, pralin*...
Es geht um eine Schülerin, die gegen alle Arten von Nüssen allergisch ist.
4 +4 | praliné = Nougat; pralin = Krokant | BrigitteHilgner |
Oct 5, 2017 08:39: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Marketing" , "Field (write-in)" from "Kunsthandwerk" to "(none)"
Proposed translations
praliné = Nougat; pralin = Krokant
https://www.proz.com/kudoz/french_to_german/cooking_culinary...
und
https://books.google.de/books?id=7_ULDgAAQBAJ&pg=PA269&lpg=P...
agree |
GiselaVigy
: dank Dir!
50 mins
|
Danke schön, Gisela. Nougat könnte ich mal wieder kaufen - hin und wieder mag ich ihn ganz gern.
|
|
agree |
Andrea Roux
1 hr
|
Danke schön, Andrea. Frohes Schaffen!
|
|
agree |
Marion Hallouet
1 hr
|
Danke schön, Marion. Frohes Schaffen!
|
|
agree |
Claudia Vicens Burow
1 day 7 hrs
|
Danke schön, Claudia. Schönes Wochenende!
|
Discussion