Feb 14, 2021 07:54
3 yrs ago
23 viewers *
English term

bending the curve

COVID-19 GBK English to Korean Medical Medical (general)
Definition from Fox Baltimore:
(n.) The phrases “bending the curve” and “flattening the curve” are both being used to describe how prevention and cointanment measures are meant to help stop the spread of the pandemic. Bending the curve refers to taking drastic measures so that the number of cases, represented by an exponential curve (the graph of an equation of the form y = ba^x, where a and b are positive constant), changes direction —moving downwards.
Example sentences:
Bending the Pandemic Curve: Improving Decision-Making With Clinical Research (LWW Journals)
“If a Wuhan-like outbreak were to take place in a U.S. city, even with strong social distancing and contact tracing protocols as strict as the Wuhan lockdown, hospitalization and ICU needs from COVID-19 patients alone may exceed current capacity,” they wrote. “We don’t want to go that route,” Rivers told STAT. “So it’s the top priority right now that we bend the curve.” (STAT)
As I told Dan, the problem is that if 2-3% of the infected individuals need ICU care but no health system on earth is designed to deal with that kind of demand. Hence, if you want the same fatality rate as Taiwan or Germany, it’s all about preventing your ICUs from being swamped. That’s all about bending the curve. (Regenexx)
Change log

Apr 2, 2020 22:11: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"

Apr 6, 2020 14:54: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"

Apr 10, 2020 17:57: changed "Stage" from "Submission" to "Selection"

Apr 16, 2020 15:54:

May 6, 2020 15:54:

Jun 5, 2020 15:54:

Feb 14, 2021 07:05: changed "Stage" from "Selection" to "Submission"

Feb 18, 2021 01:59: changed "Stage" from "Submission" to "Selection"

Mar 12, 2021 13:54: changed "Stage" from "Selection" to "Completion"

Discussion

Moonkyung Ahn Apr 8, 2020:
It can be translated into '상승세를 완만하게 하다' It can be translated into '상승세를 완만하게 하다' in those articles. 'Bending the curve' means to transform a skyrocketing curve of contagious disease into a straight line, so it should be translated into '상승세를 완만하게 하다'

Proposed translations

+2
Selected

(질병의) 확산세가 or 확산 속도가 늦춰지다

Definition from own experience or research:
급속도로 증가하던 질병이나 문제들의 확산 속도가 늦춰지는 것을 의미합니다.
Example sentences:
이는 2017년 미국 질병예방통제국(CDC) 리포트에 실린 연구 결과로, 대규모 감염병이 발생했을 때 감염 확산 속도를 최대한 늦춰 환자를 의료 자원 안에서 관리하고 단기간에 감염자가 급증하는 것을 조절해보려는 대책이다. [출처: 중앙일보] 봉쇄 대신 일상생활 택했다···스웨덴의 '집단 면역' 실험 (중앙일보)
Peer comment(s):

agree Kang Seok Lee
47 days
agree Soll Kim
324 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.

상승곡선을 완만하게

termbase를 동사 형태로 작성하는 것은 좋지 않기에 '하다' 동사를 생략하고 적었습니다.
It can be translated into '상승곡선을 완만하게 +(verb)' in those articles. 'Bending the curve' means to transform a skyrocketing curve of contagious disease into a straight line, so it should be translated into '상승곡선을 완만하게 하다'
Example sentences:
N은 본 공모전을 통해 다양한 문화, 연령대, 소속, 거주 지역, 언어를 통해 청중에게 다가갈 수 있는 다양한 창의적 솔루션을 찾고 있으며, 전세계 각국의 크리에이터의 상상력과 독창성을 빌려 감염자의 상승곡선을 완만하게 할 방법을 강구중이다. 배포 준비가 되었거나, 이미 보급중인, 대중의 관심을 끈 창의적 콘텐츠는 UN이 사용가능한 형태로 제출되어야 한다. (한국디자인진흥원 designdb)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search