Glossary entry (derived from question below)
Arabic term or phrase:
على ما قدم بجلسة يومه
English translation:
on the matters discussed during the day\'s session
Arabic term
على ما قدم بجلسة يومه
حيث أن القاضي المشرف قرر الآتي ( تأجيل الدعوى لجلسة 25/3/2025 للتعقيب.).
وبتاريخ يومه -25-03-2014 وعبر نظام التقاضي عن بعد لدائرة القضاء بأبوظبي ومن خلال اتصال مرئي ومسموع مسجل: حضر المحامي محمد وكيل المدعيين، وطلب أجلا للتعقيب على ما قدم بجلسة يومه. كما حضر المحامي سعيد جمعة السويدي وكيل المدعى عليهم الأولى أرنست ويونغ الشرق الأوسط والثالث "محمد موبین خان" والرابعة أرنست ويونغ شركة تضامن متخصصة" ، وقدم مذكرة ومذكرة أخرى تكميلية، وطلب إحالة الدعوى للدائرة المختصة
Mar 28, 2024 13:14: Amany Zakaria changed "Language pair" from "English to Arabic" to "Arabic to English" , "Field" from "Bus/Financial" to "Law/Patents"
Proposed translations
on the matters discussed during the day's session
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2024-03-28 13:21:01 GMT)
--------------------------------------------------
The phrase "on the matters discussed during the day's session" refers to the topics or issues that were talked about, deliberated on, or addressed during the specific session of that day. In the context of your text, it implies that Lawyer Mohammed requested an adjournment to provide comments or feedback on the topics that were covered during the legal proceedings held on that particular day.
to comment on what was presented during the hearing.
French: audience = الجلسة
Englsih: Hearing= audience
not session
https://www.linguee.fr/francais-anglais/search?source=auto&query=audience+
https://context.reverso.net/traduction/francais-anglais/audience+judiciaire
what was submitting at today's hearing
--------------------------------------------------
Note added at 1 day 21 hrs (2024-03-30 11:08:32 GMT)
--------------------------------------------------
what was submitted*
Something went wrong...