Feb 3, 2005 11:19
19 yrs ago
Chinese term

槓桿度

Chinese to English Bus/Financial Finance (general)
槓桿度分析:
(1) 营业槓桿度: 3.0
(2) 财务槓桿度: 1.0

Discussion

Wenjer Leuschel (X) Feb 3, 2005:
I knew it.
Non-ProZ.com Feb 3, 2005:
I have..... Degree of financial/operational leverage
Wenjer Leuschel (X) Feb 3, 2005:
��^��ؔ�՘��Uԭ���õ���. �����ǂ�ԭ��, ��ԓ�Ͳ��y���g.
You can make it on your own, I am pretty sure.

Proposed translations

5 hrs
Chinese term (edited): ���U��
Selected

Leverage Analysis

I believe the word Leverage alone can be thought of as 槓桿度; because leverage can be used to express degree of competitive advantage.

Leverage Analysis:
Business Leverage - 3.0 (or better yet - Operational Leverage)
Financial Leverage - 1.0

The following sites provide ref. how the word leverage is used.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you for the explanation... :)"
4 hrs

Yes, Degree of leverage

Degree of financial leverage= 财务槓桿度


Degree of operational leverage=营业槓桿度
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search