Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
clausule privé-zijn
English translation:
exclusion clause
Added to glossary by
Kitty Brussaard
May 26, 2010 07:56
14 yrs ago
3 viewers *
Dutch term
Clausule privé-zijn
Dutch to English
Law/Patents
Law (general)
last will and testament
Voorts bepaal ik dat hetgeen uit mijn nalatenschap wordt verkregen, niet zal vallen in enige huwelijksgemeenschap waarin de verkrijger gerechtigd mocht zijn of worden, en niet in aanmerking mag worden genomen bij de toepassing van enig afrekenbeding, behoudens voor wat betreft een afrekenbeding ten aanzien van onverteerde inkomsten.
Proposed translations
(English)
3 | exclusion clause |
Kitty Brussaard
![]() |
3 | Marital Exclusion Clause |
Hendrien Stobbe
![]() |
Change log
Jun 7, 2010 09:43: Kitty Brussaard Created KOG entry
Proposed translations
5 hrs
Dutch term (edited):
clausule privé zijn
Selected
exclusion clause
Voor zover ik weet wordt dit in het erfrecht vaak ook een 'uitsluitingsclausule' genoemd.
In principle the community comprises all the present and future property of both spouses, except:
- Assets which have been obtained from the will of a testator or by means of a gift and where the testator/donor has provided that these assets will not fall within the community (by means of an exclusion clause (uitsluitingsclausule), Art. 1:94 para. 1 Dutch Civil Code).
http://www.ceflonline.net/Reports/pdf3/Netherlands.pdf
Uitsluitingsclausule in het testament
Een uitsluitingsclausule is een regeling die kan worden opgenomen in een testament om te voorkomen dat die nalatenschap of schenking in de gemeenschap van goederen terecht komt van de begunstigde. Door de uitsluitingsclausule komt de nalatenschap in het privé-eigendom van de begunstigde. Als u namelijk iets persoonlijks wil nalaten aan een ander die getrouwd is in gemeenschap van goederen wordt het geërfde ook mede-eigendom van zijn/haar huwelijkspartner. Als u uitdrukkelijk niet wil dat het in de gemeenschap van de goederen komt van de door u begunstigde, dan kunt u dat op laten nemen in uw testament.
http://www.uitvaartinformatie.nl/info/.../not5test.htm
In principle the community comprises all the present and future property of both spouses, except:
- Assets which have been obtained from the will of a testator or by means of a gift and where the testator/donor has provided that these assets will not fall within the community (by means of an exclusion clause (uitsluitingsclausule), Art. 1:94 para. 1 Dutch Civil Code).
http://www.ceflonline.net/Reports/pdf3/Netherlands.pdf
Uitsluitingsclausule in het testament
Een uitsluitingsclausule is een regeling die kan worden opgenomen in een testament om te voorkomen dat die nalatenschap of schenking in de gemeenschap van goederen terecht komt van de begunstigde. Door de uitsluitingsclausule komt de nalatenschap in het privé-eigendom van de begunstigde. Als u namelijk iets persoonlijks wil nalaten aan een ander die getrouwd is in gemeenschap van goederen wordt het geërfde ook mede-eigendom van zijn/haar huwelijkspartner. Als u uitdrukkelijk niet wil dat het in de gemeenschap van de goederen komt van de door u begunstigde, dan kunt u dat op laten nemen in uw testament.
http://www.uitvaartinformatie.nl/info/.../not5test.htm
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "
Bedankt!"
5 hrs
Marital Exclusion Clause
Marital Exclusion Clause (uitsluitingsclausule):
"A clause, in a will, which excludes any legacy or inheritance from any marital powers of the spouse of the legatee or heir, irrespective of whether the marriage is in or out of community of property"
However, this phrase doesn't cover the second part "..en niet in aanmerking...onverteerde inkomsten."
"A clause, in a will, which excludes any legacy or inheritance from any marital powers of the spouse of the legatee or heir, irrespective of whether the marriage is in or out of community of property"
However, this phrase doesn't cover the second part "..en niet in aanmerking...onverteerde inkomsten."
Something went wrong...