Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
betrokkene
English translation:
applicant<>person in question<>subject
Dutch term
betrokkene
Vraag: Mag ik 'betrokkene' vertalen met 'the applicant', of moet het zoiets zijn als 'person in question'?
3 | subject | Liesbeth Blom-Smith |
4 +3 | applicant, person in question | Jack den Haan |
Nov 15, 2010 09:55: pika_pika_pika changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/1320917">pika_pika_pika's</a> old entry - "betrokkene"" to ""subject""
Proposed translations
subject
--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2010-11-15 08:19:15 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Hoi,
Sorry dat het een beetje mis is gegaan, weet niet wat je er nu nog aan kunt doen. In ieder geval fijn dat je 'subject' ook nog ergens hebt kunnen gebruiken. Gr., Liesbeth
Hallo Liesbeth - ik ben nog niet zo bedreven in het achterlaten van opmerkingen op Proz... heb per ongeluk jouw antwoord als beste aangemerkt - maar heb toch 'applicant' gebruikt. Dank voor de suggestie 'subject' - hier had ik helemaal niet aan gedacht, maar in een andere context (wel binnen hetzelfde document) was dit een perfecte vertaling! bedankt! |
applicant, person in question
--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2010-11-14 16:16:44 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
@Asker: Je kunt het nog 'n beetje goed maken door 'applicant' en evt. 'person in question' in de KudoZ Open Glossary (KOG) te zetten (zie rechtsboven) :-)
Oh dear - I meant to select this answer as most helpful. Apologies! |
Sorry Jack - ik heb per ongeluk het verkeerde antwoord aangemerkt als beste - maar jouw reactie en die van de mensen die het ermee eens waren, gaf de doorslag om 'appplicant' te gebruiken. Dank! |
agree |
Textpertise
2 hrs
|
Thanks, Texpertise.
|
|
agree |
Annabel Rautenbach
: I would also go for applicant, I usually use this particular person, but in this context, that will not work.
2 hrs
|
Thanks, Annabel.
|
|
agree |
Tina Vonhof (X)
5 hrs
|
Thanks, Tina.
|
Something went wrong...