Glossary entry

Dutch term or phrase:

verwijsloket

English translation:

pillar-to-post facility

Added to glossary by AllisonK (X)
Apr 25, 2004 18:43
20 yrs ago
Dutch term

verwijsloket

Dutch to English Marketing Marketing CRM
CRM context. This section is about wastes within companies that do not invest enough in data quality. Passage:
De gevolgen van fouten reiken evenwel verder dan de genoemde directe verspillingen. Op termijn wordt de effectiviteit van de communicatie en de service aangetast. De kans stijgt dat de poststukken en e-mail in de perceptie van klanten degraderen tot junk mail en de telefoon tot een bureaucratisch ***verwijsloket.*** Kansen worden gemist om de verspilde tijd effectief te benutten; de verkoper, de service-monteur en de account manager hadden in de verloren tijd een klant kunnen winnen of tevreden kunnen stellen. Maar ook de klantsatisfactie en -commitment heeft eronder te leiden. Fouten kunnen zelfs de irritatie van klanten opwekken.
Referral window does not fit here - I would prefer something else.
TIA!
Proposed translations (English)
3 pillar-to-post facility
3 +3 referral device
3 +1 pass the buck (mentality)
4 referral sevice
3 pass through

Proposed translations

1 day 3 hrs
Selected

pillar-to-post facility

This is a really tricky one... When I read this, I can't help thinking that the author is referring to the classic situation where you phone any large organisation or government department and, even with the best will in the world, you just can't get through to the right department, but just get passed round from pillar to post until you eventually give up.

I'm thinking of something along the lines of: "... and the telephone is demoted to a bureaucratic [or even: soulless] facility for passing customers from pillar to post."
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Yes it is a tricky one and thanks for coming up with a great solution for this one -Jarry's idea was good too, only I couldn't work out how to fit it into the sentence. Thanks also to Saskia, Miriam and JTLingos -"
+3
17 mins

referral device

Just a thought.

Or perhaps even:
referral service
Peer comment(s):

agree joeky janusch : or maybe referral counter?
18 mins
Thanks, Joeky
agree Maria van der Heijde-Zomerdijk (X)
1 hr
Thanks, Maria
agree Mirjam Bonne-Nollen
21 hrs
Thanks, Mirjam
neutral Chris Hopley : I'm not sure this term quite captures the negativity of the source text.
1 day 2 hrs
Something went wrong...
+1
26 mins

pass the buck (mentality)

in this context, I think this is what it means
Peer comment(s):

agree Chris Hopley : This is definitely better as there is a lot of negativity in the original text.
1 day 2 hrs
Something went wrong...
33 mins

pass through

a "pass through" where information flows through, but does not actually contain any useful information of its own. Or, like going from point A to C. You have to pass through B to get to C even though B has nothing of any use to you.

Just an idea :-)
Something went wrong...
1 hr

referral sevice

just another option

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 20 mins (2004-04-25 20:03:41 GMT)
--------------------------------------------------

seRvice
Peer comment(s):

neutral Saskia Steur (X) : I had already mentioned that...:-)
9 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search