Glossary entry (derived from question below)
Nederlands term or phrase:
krasse gewassen
Duits translation:
robuste Nutzpflanzen
Added to glossary by
GAK (X)
Dec 4, 2006 11:47
17 yrs ago
Nederlands term
krasse gewassen
Nederlands naar Duits
Overig
Plantkunde
Welke **krasse gewassen** gebruikte men vroeger?
Es handelt sich um einen Workshop zum Thema Essen anno 1907. Kann mir jemand sagen, wie ich hier "krasse" übersetzen muss?! Vielen Dank!!
Es handelt sich um einen Workshop zum Thema Essen anno 1907. Kann mir jemand sagen, wie ich hier "krasse" übersetzen muss?! Vielen Dank!!
Proposed translations
(Duits)
2 +1 | alte, altmodische Gemüsesorten | Susanne Bittner |
3 | s.u. | Hans G. Liepert |
Proposed translations
+1
16 min
Selected
alte, altmodische Gemüsesorten
.
--------------------------------------------------
Note added at 47 Min. (2006-12-04 12:35:45 GMT)
--------------------------------------------------
Gemüse- und Obstsorten
Gewassen sind meistens Nutzpflanzen, und da es ums Essen geht, wohl Obst und Gemüse. Bei Googlen mit ,krasse gewassen' komme ich meistens zu Warmoes, Pastinaak, Schorseneren & Co; alte Nutzpflanzen waren wohl auch oft stärker als die heutigen empfindlichen Nutzpflanzen.
--------------------------------------------------
Note added at 19 Stunden (2006-12-05 07:43:34 GMT)
--------------------------------------------------
Und bei ,krasse gewassen' denkt man natürlich schnell an (die Fernsehsendung) ,krasse knarren', was auch eher in die Richtung ,rüstige, ältere Herren' geht.
--------------------------------------------------
Note added at 47 Min. (2006-12-04 12:35:45 GMT)
--------------------------------------------------
Gemüse- und Obstsorten
Gewassen sind meistens Nutzpflanzen, und da es ums Essen geht, wohl Obst und Gemüse. Bei Googlen mit ,krasse gewassen' komme ich meistens zu Warmoes, Pastinaak, Schorseneren & Co; alte Nutzpflanzen waren wohl auch oft stärker als die heutigen empfindlichen Nutzpflanzen.
--------------------------------------------------
Note added at 19 Stunden (2006-12-05 07:43:34 GMT)
--------------------------------------------------
Und bei ,krasse gewassen' denkt man natürlich schnell an (die Fernsehsendung) ,krasse knarren', was auch eher in die Richtung ,rüstige, ältere Herren' geht.
Peer comment(s):
agree |
Stephanie Wloch
: warum nicht starkes Gemüse, starke Nutzpflanzen - kras (ist rüstig, aber auch voll krass Jugendsprache) - Zielgruppe = Jugendliche. Siehe Link oben.
2 dagen 5 uren
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke! Habe robuste Nutzpflanzen daraus gemacht."
26 min
s.u.
kras kenne ich nur in der Bedeutung scharf, streng, kräftig
Ob es über Pflanzen, Gewächse auf Gemüse beschränkt ist, müsste der Kontext hergeben
Van Dale, Groot Woordenboek Nederlandse Taal führt als Beispiel sogar "een krasse grijsaard" an (sterk, flink), was eigentlich gegen die Bedeutung altmodisch, alt spräche
Ob es über Pflanzen, Gewächse auf Gemüse beschränkt ist, müsste der Kontext hergeben
Van Dale, Groot Woordenboek Nederlandse Taal führt als Beispiel sogar "een krasse grijsaard" an (sterk, flink), was eigentlich gegen die Bedeutung altmodisch, alt spräche
Discussion
Hat dein Text etwas hiermit zu tun?
Zielgruppe Jugendliche. Daher ein Wort, das genau wie der NL-Term
Rüstig, alt und krass (abgefahren) vereint. LG Steffi