Glossary entry (derived from question below)
Nov 7, 2013 12:00
11 yrs ago
1 viewer *
English term
drafted
English to Czech
Law/Patents
General / Conversation / Greetings / Letters
V tomto kontextu: The parties hereto acknowledge that they requested that any notice to be given hereunder be given in English and that any proceedings between the parties relating to this agreement are drafted in English.
Proposed translations
(Czech)
3 +5 | sepsány | Magdalena Rezacova |
3 | koncipovány | rosim |
Proposed translations
+5
2 mins
Selected
sepsány
nebo vypracován
--------------------------------------------------
Note added at 13 min (2013-11-07 12:13:37 GMT)
--------------------------------------------------
tedy vypracovány samozřejmě - vypadlo mi y
--------------------------------------------------
Note added at 13 min (2013-11-07 12:13:37 GMT)
--------------------------------------------------
tedy vypracovány samozřejmě - vypadlo mi y
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Děkuji!"
1 hr
koncipovány
...
Something went wrong...