Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
cooldown
Czech translation:
relaxační část (fáze)
Added to glossary by
Tomas Burda
Feb 2, 2007 22:30
17 yrs ago
4 viewers *
English term
cooldown
English to Czech
Other
Sports / Fitness / Recreation
fitness
překládá se do ČJ také jako "cooldown" nebo spíš jako "závěrečná fáze tréninku/cvičení"????
Proposed translations
(Czech)
4 +2 | zklidnění | Prokop Vantuch |
4 +1 | vychladnutí | Pavel Blann |
5 | zchladnuti, chladnuti, ochlazovani, vychladnuti | Dana Hollcroft |
5 | protažení | Sarka Rubkova |
4 | cooldown | Prokop Vantuch |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
zklidnění
No, ještě mě napadlo "zklidnění". Viz. odkaz
(I když i tohle by se dalo chápat dvojznačně, stejně jako Pavlovo "vychladnutí".)
Nebo třeba "zklidnění po zátěži" nebo "...po tréninku".
(I když i tohle by se dalo chápat dvojznačně, stejně jako Pavlovo "vychladnutí".)
Nebo třeba "zklidnění po zátěži" nebo "...po tréninku".
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Pavel Blann
: fáze zklidnění je také dobrá možnost
4 mins
|
no jo, s tím slovíčkem "fáze" to zní daleko líp. nenapadlo mě. bod pro vás ;)
|
|
agree |
Alice Hegrova
: warm up - (fáze) zahřátí, cool down - (fáze) zklidnění
12 hrs
|
díky
|
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Děkuji všem za pomoc a nasazení.
Výraz "zklidnění" vedl k určitému tušení pro "relaxační fáze". Většina z vás byla toho názoru, že pod tímto pojme lze interpretovat nějaké to "povalování před TV" apod.
"Relaxační část" je opravdu součástí vytrvalostního (aerobického) tréninku, viz.:
https://www.zdravcentra.cz/cps/rde/xchg/zc/xsl/3141_3831.html
a já se rozhodl pro uvedený, všeobecný výraz z oboru sportovního lékařství. Text je určen pro právníky a ne pro širokou veřejnost."
4 mins
cooldown
Záleží na charakteru textu. Já osobně bych to nechal, protože to znám. U nás v posilovně to trenéři běžně používají. A přítelkyně na spinningu taky. Záleží, pro koho to překládáte.
+1
1 hr
vychladnutí
nebo: vyjetí
Po zahřátí, rozcvičení, vlastním cvičení (a případně dalších fázích) se doporučuje např. vyjezdění 10-20 min. na rotopedu s lehkým převodem nad 90 ot./min.
Po zahřátí, rozcvičení, vlastním cvičení (a případně dalších fázích) se doporučuje např. vyjezdění 10-20 min. na rotopedu s lehkým převodem nad 90 ot./min.
Peer comment(s):
agree |
Prokop Vantuch
: to vyjezdění by šlo, ale kolega by potřeboval něco obecného. ale to vychladnutí si asociuji s tím, že např. v průběhu zápasu hokeje sedím dlouho na střídačce a vychladnu. ale na internetu jsem to našel i u cvičení, takže možná by to šlo. // jasně :-)
6 mins
|
díky za komentář: pokud jde o fitness, zřejmě nedojde k asociaci s hokejem. // thanks! ;)
|
2 hrs
zchladnuti, chladnuti, ochlazovani, vychladnuti
usually phase after work out is cooldown opposite of warm up
21 hrs
protažení
Po konzultaci s dcerou, která sportuje sice jako amatér, ale je v národním družstvu se tomu říká protažení
Discussion
Taky je rozdíl např. mezi cooldownem u fotbalového tréninku a tréninku v posilovně nebo na spinningu!