Sep 19 07:09
2 mos ago
12 viewers *
English term
Preliminary data cleansing
English to Dutch
Other
Computers (general)
Often, data integration as an important part of the business intelligence encounter messy data, including typos, misspelling strings, and repeated words. These problems require preliminary data cleansing which consists of many aspects such as detection and correction of spelling errors, missing data, incorrect values, and logical inconsistencies [
Proposed translations
(Dutch)
4 +1 | voorbereidende dataopschoning | Kitty Brussaard |
Proposed translations
+1
35 mins
voorbereidende dataopschoning
In de praktijk vaak ook met een optioneel koppelteken ('data-opschoning') geschreven om de leesbaarheid te vergroten, hoewel er geen sprake is van klinkerbotsing. Afhankelijk van de klant/doelgroep zou je ook 'gegevensopschoning' kunnen gebruiken.
Het gaat hier om de eerste stap in het proces van gegevensvoorbereiding. Opschonen houdt in dat je fouten in een dataset, tabel of database opspoort met als doel deze te verwijderen of te corrigeren. Het uiteindelijke doel is alleen data van hoge kwaliteit naar de doelsystemen over te dragen. Denk bij dit soort fouten aan corrupte data, onnauwkeurige data (typfouten, onjuiste nummerreeksen), irrelevante data (dubbele data) of onvolledige data.
--------------------------------------------------
Note added at 5 uren (2024-09-19 12:30:24 GMT)
--------------------------------------------------
@Barend: En nee, 'voorbereidende' is hier echt beter. Het is een onderdeel van het proces van gegevensvoorbereiding. Op die Microsoft-artikelen moet je je trouwens ook niet teveel blindstaren. Die worden tegenwoordig vaak (zo niet altijd) met machinevertaling gemaakt en maar beperkt nabewerkt om de inhoud verder te optimaliseren. De kwaliteit ervan is lang niet meer wat het ooit geweest is.
Het gaat hier om de eerste stap in het proces van gegevensvoorbereiding. Opschonen houdt in dat je fouten in een dataset, tabel of database opspoort met als doel deze te verwijderen of te corrigeren. Het uiteindelijke doel is alleen data van hoge kwaliteit naar de doelsystemen over te dragen. Denk bij dit soort fouten aan corrupte data, onnauwkeurige data (typfouten, onjuiste nummerreeksen), irrelevante data (dubbele data) of onvolledige data.
--------------------------------------------------
Note added at 5 uren (2024-09-19 12:30:24 GMT)
--------------------------------------------------
@Barend: En nee, 'voorbereidende' is hier echt beter. Het is een onderdeel van het proces van gegevensvoorbereiding. Op die Microsoft-artikelen moet je je trouwens ook niet teveel blindstaren. Die worden tegenwoordig vaak (zo niet altijd) met machinevertaling gemaakt en maar beperkt nabewerkt om de inhoud verder te optimaliseren. De kwaliteit ervan is lang niet meer wat het ooit geweest is.
Something went wrong...