Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
interrogation
Dutch translation:
Uitlezen
Added to glossary by
Katrien De Clercq
May 24, 2011 15:07
13 yrs ago
English term
interrogation
English to Dutch
Tech/Engineering
Engineering (general)
VNS-therapie
"As a result of the improper calibration, interrogation of the generator with Model xxx Programming Software Version xxx may result in a delayed Intensified Follow-up Indicator (IFI), and a subsequently delayed Near End-of-Service (N EOS) Indicator, or End-of-Service (EOS) Indicator." Wat wordt hier bedoeld met "interrogation"?
Proposed translations
(Dutch)
4 +1 | Uitlezen | bertvandermoer |
3 +1 | raadplegen | Ron Willems |
Proposed translations
+1
7 hrs
Selected
Uitlezen
Ik denk dat hier het uitlezen van een statuscode oid wordt bedoeld. Opvragen kan ook, maar uitlezen is technisch meer correct. Je leest een statusregister uit.
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
4 mins
raadplegen
de software raadpleegt de generator en krijgt daarbij bepaalde waarschuwingssignalen te laat door omdat er iets verkeerd gekalibreerd is
Peer comment(s):
agree |
Jan Willem van Dormolen (X)
2 mins
|
Discussion
3. telecomm; the transmission of one or more triggering pulses to a transponder.
Een Nederlandse term weet ik zo snel niet... Het gaat erom dat er op een bepaald moment, bij een bepaalde waarde,een signaal gegeven moet worden - maar als de boel niet goed is geijkt, gebeurt dat dus te laat