Glossary entry

English term or phrase:

ramp up

Dutch translation:

verhoging

Added to glossary by Kaat
Feb 21, 2008 09:32
16 yrs ago
1 viewer *
English term

ramp up

English to Dutch Bus/Financial Finance (general)
Looking at the sales bridge for Industrial and Automotive it shows a 14% increase when analysed in US dollars driven largely by the Original Equipment market with the ramp up of RTPMS in XX business the key driver.

Discussion

Lianne van de Ven Feb 24, 2008:
Kaat, I'd like to point out that according to what I found "ramp" up specifically refers to "productieverhoging" and not "prijsverhoging." Could you explain your choice? Bedankt.

Proposed translations

+2
20 mins
Selected

verhoging

"to ramp up prices" betekent " de prijzen verhogen", meestal een aanzienlijke verhoging in korte tijdsspanne of heel plots.
Peer comment(s):

agree NMR (X) : stijging, zegt men in dit geval
1 hr
Ja, "stijging" klinkt idd beter, maar ik vind niet dat het die "actieve" connotatie heeft die "ramp up" heeft. Bedankt in ieder geval voor de suggestie!
agree golf264 : stijging is idd standaard, je had dit als antwoord moeten opperen NMR
5 hrs
Bedankt voor je antwoord en je suggestie! Maar zoals hierboven vermeld, vind ik "stijging" wat passief klinken. Dat had dan gewoon "increase" geweest in de Engelse tekst. "Ramp up" is een veel krachtiger begrip.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Dank je wel."
6 hrs

productieverhoging

Ramp-up: To increase a company's operations in anticipation of increased demand.
Ramp-up vraagt misschien gevoelsmatig meer voor "productieopvoering" maar productieverhoging is algemener
http://www.logistiek.nl/archief/id17111-Weer_productieverhog...
Example sentence:

In combinatie met de hoge energieprijzen in de wereld tikt deze productieopvoering lekker aan.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search