Glossary entry

English term or phrase:

share-milker

Dutch translation:

deelmelker, soort (deel)pachtboer, soort franchise-melkveehouder

Added to glossary by Petra Molenaar
Dec 21, 2007 07:52
17 yrs ago
English term

share-milker

English to Dutch Other Food & Drink
kan iemand mij daar de Nederlandse term voor geven...ik heb het idee dat het zo-iets als pacht is in de melveehouderij. uit een baanbeschrijving:

and reliable people to fill the shortage of dairy assistants, assistant herd managers, herd managers, managers and share-milkers

Proposed translations

+1
1 hr
Selected

deelmelker, soort (deel)pachtboer, soort franchise-melkveehouder

http://www.newzealand-infocenter.com/farm_nl.htm

Naast een groot aantal boeren met een eigen bedrijf (67%) boert een grote groep (27%) op basis van één van de wettelijk geregelde share-milking/farming contracten (deelmelker/boer). Dit systeem biedt de mogelijkheid om langzamerhand (in 10 tot 15 jaar) naar een eigen bedrijf toe te werken zonder dat daarvoor een groot beginkapitaal nodig is.




Huitenga's woordenboek voor Landbouw en miliieuwetenschappen:
share cropper, share farmer = deelbouwer, deelpachter

Ook wel met Leo eens, het is mij niet bekend dat dat hier voorkomt, maar ik heb het woord sharecropper wel eens "vertaald" horen worden met "soort pachtboer". Kortom omschrijven:

en bebtrouwbare mensen die het tekort kunnen aanvullen van mensen als melkveehouderij-hulpen,assistent-bedrijfsleiders voor het veebedrijf, bedrijfsleiders voor het veebedrijf (term uit "Huitenga's woordenboek voor landbouw en milieuwetenschappen), bedrijfsleiders en deelmelkers

--------------------------------------------------
Note added at 1 uur (2007-12-21 09:22:05 GMT)
--------------------------------------------------

Mijn grote vriend Jan Evenhuis, bijvoorbeeld, noemt het "een soort pachtboer". Het begrip share cropper staat in de country vaak synoniem voor uitermate triest, het countriest van de country: http://www.el-okay-ranch.nl/
Note from asker:
ik heb de term onvertaald gelaten. Het was een personeelsadvertentie en de vertaling is uiteindelijk niet gebruikt. Dus wat het nu geworden is weet ik niet. Dan je.
Peer comment(s):

agree Leo te Braake | dutCHem : Waaom zou het woord "boerenknecht" zo zorgvuldig vermeden zijn? // ach ja, inderdaad... Vele handen maken licht werk :-)
11 mins
dat zou een farm-hand zijn, men zoekt hier juist de chefjes en kleine zelfstandigen
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
+1
31 mins

onbekend

Uit je context blijkt dat het gaat om iemand die koeien melkt met als compensatie een percentage van de melk.
Dit is typisch iets voor grootschalige veehouderij (Australiem Argentinie, N-Amerika) die van extensief boerenbedrijf overgaat naar intensieve bedrijfsvoering. In Nederland is dat fenomeen onbekend, en ik ken er ook geen specifieke term voor.
Peer comment(s):

agree Erik Brinkhof : en "couponknipper" is hier ook niet echt op zijn plaats ;-)
13 mins
Dat woord heb ik moeten opzoeken. :-) (nou ja...)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search