Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
carbonated mixer
Dutch translation:
koolzuurhoudende mixdrank
Added to glossary by
Esther van der Wal
Nov 9, 2010 09:44
14 yrs ago
English term
carbonated mixer
English to Dutch
Other
Food & Drink
drinks
Mixer in de zin van: "Drink mixers are the non-alcoholic ingredients in mixed drinks and cocktails. There are many reasons mixers are used. They change or enhance flavors or add new ones to a drink. Mixers dilute the drink, lowering the alcohol by volume in the drink. They may make the drink sweeter, more sour, or more savory. Some mixers change the texture or consistency of the drink, making it thicker or more watery. Drink mixers may also be used strictly for decorative purposes by changing the color or appearance of the drink."
In het Nederlands wordt volgens mij het woord "mixer" niet in deze betekenis gebruikt.
Tot nu toe vind ik niets beters dan "bruisende drank". Iemand een beter voorstel?
In het Nederlands wordt volgens mij het woord "mixer" niet in deze betekenis gebruikt.
Tot nu toe vind ik niets beters dan "bruisende drank". Iemand een beter voorstel?
Proposed translations
(Dutch)
3 +1 | koolzuurhoudende mixdrank | Esther van der Wal |
1 | toegevoegd koolzuur | Sanna Heijni (X) |
Change log
Nov 18, 2010 10:32: Esther van der Wal Created KOG entry
Proposed translations
+1
28 mins
Selected
koolzuurhoudende mixdrank
Een suggestie.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-11-09 11:08:22 GMT)
--------------------------------------------------
Op de Wikipagina die Sanna in de discussie noemt, vind je onder het kopje Carbonated mixers and sodas:
"Carbonated mixers and sodas
Carbonation adds a festive flair to drinks, and it also increases the absorption of the alcohol into the blood stream, potentially resulting in faster intoxication.
Carbonated water (also called soda water, seltzer water, or sparkling water)
Cola - Coca-Cola, Pepsi, etc.
Ginger ale
Lemon Sour
Lemon-lime soda - 7-UP, Sprite, etc.
Tonic water"
--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2010-11-18 10:31:48 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Hartelijk dank Silvy!
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-11-09 11:08:22 GMT)
--------------------------------------------------
Op de Wikipagina die Sanna in de discussie noemt, vind je onder het kopje Carbonated mixers and sodas:
"Carbonated mixers and sodas
Carbonation adds a festive flair to drinks, and it also increases the absorption of the alcohol into the blood stream, potentially resulting in faster intoxication.
Carbonated water (also called soda water, seltzer water, or sparkling water)
Cola - Coca-Cola, Pepsi, etc.
Ginger ale
Lemon Sour
Lemon-lime soda - 7-UP, Sprite, etc.
Tonic water"
--------------------------------------------------
Note added at 9 days (2010-11-18 10:31:48 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Hartelijk dank Silvy!
Peer comment(s):
agree |
Ron Willems
: absoluut: koolzuurhoudende (of bruisende) mixdrank, alcoholhoudend, dus geen frisdrank! (zie http://nl.wikipedia.org/w/index.php?title=Speciaal:Zoeken&se...
4 hrs
|
Dank je; toch heb ik het gevoel dat de bruisende mixdrank juist nonalcoholisch/verdunnend is, zie Wiki-lijstje hierboven
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "The client agreed with this term. Thanks a lot!"
28 mins
toegevoegd koolzuur
Afgaande op je omschrijving lijkt het me gaan om toegevoegd koolzuur in een drank. Ik weet niet in welke context 'carbonated mixer' gebruikt wordt, afhankelijk daarvan zou ik kiezen voor 'koolzuur' of 'toegevoegd koolzuur'.
Discussion
Aangezien het om localisatie voor de Belgische markt gaat, hou ik het toch maar liever bij bruisend i.p.v. koolzuurhoudend.
Ik heb mijn twijfels bij 'frisdrank', omvat dit volgens jullie ook bruisend/koolzuurhoudend water?
Alvast bedankt voor de hulp.
ik zou graag de zin zien waarin "carbonated mixer" voorkomt, want op dit moment begrijp ik de vraag niet...