Glossary entry

English term or phrase:

putting out fires

Dutch translation:

brandjes lopen blussen

Added to glossary by Kaat
Oct 30, 2007 18:57
17 yrs ago
2 viewers *
English term

spent the day putting out fires

English to Dutch Other General / Conversation / Greetings / Letters
People often use the phrase, “spent the day putting out fires,” to describe time spent handling unexpected situations.
Kent iemand deze uitdrukking?
Proposed translations (Dutch)
3 +9 de hele dag brandjes lopen blussen

Proposed translations

+9
21 mins
Selected

de hele dag brandjes lopen blussen

Dit kan volgens mij in het Nederlands ook zo worden gebruikt. Ook om aan te geven dat je veel in de weer bent geweest maar niet echt een productieve dag heb gehad.
Peer comment(s):

agree Desiree Tonino
4 mins
Dankjewel, Desirée
agree Marjolein Turner-Prins (X)
12 mins
Dankjewel, Marjolein!
agree Ingeborg Aalders : Helemaal mee eens, ik maak het dagelijks mee ;-)
21 mins
Dankjewel, Ingeborg
agree Leo te Braake | dutCHem : exact. Lópen blussen...
23 mins
dankjewel, Leo
agree Suzanne Deveson
1 hr
dankjewel, Suzanne
agree Gerard de Noord : Perfect, of is het lopen te blussen.
4 hrs
dankjewel, Gerard
agree roeland
9 hrs
dankjewel Roeland
agree Henk Peelen
11 hrs
dankjwel, Henk
agree Sandra Bakker
47 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hartelijk dank!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search