Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
to ponder his death and his life eternally
Dutch translation:
stilstaan bij zijn dood en eeuwig leven
Added to glossary by
winterjasmij (X)
Jun 18, 2004 15:13
20 yrs ago
1 viewer *
English term
to ponder
English to Dutch
Other
Human Resources
Forget-me nots among the snow, it's always been and so it goes, to ponder his death and his life eternally.
Proposed translations
(Dutch)
4 | stilstaan bij zijn dood en eeuwig leven |
winterjasmij (X)
![]() |
4 +7 | mijmeren, nadenken over, piekeren, peinzen |
Miriam Linschoten, PhD (X)
![]() |
4 +3 | (om eeuwig) zijn dood (en zijn leven) te overpeinzen / over zijn dood...te peinzen |
Evert DELOOF-SYS
![]() |
4 +2 | te overdenken |
vixen
![]() |
2 -1 | om zijn sterven en leven eeuwigheidswaarde te geven |
Henk Peelen
![]() |
Proposed translations
19 hrs
English term (edited):
to ponder his death and his life eternally
Selected
stilstaan bij zijn dood en eeuwig leven
'Stilstaan bij' is min of meer synoniem van 'overdenken'. Dit zou mijn keuze zijn, omdat het om een poëtische tekst lijkt te gaan. Anders zou ook nog 'zijn gedachten laten gaan over' in aanmerking komen.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "mooie vertaling"
+7
4 mins
mijmeren, nadenken over, piekeren, peinzen
van Dale
Peer comment(s):
agree |
Henk Peelen
: of overdenken
1 min
|
agree |
vixen
: met Henk
24 mins
|
agree |
Saskia Steur (X)
: ook met Henk
2 hrs
|
agree |
Elise Jansen (X)
: overdenken
3 hrs
|
agree |
Tina Vonhof (X)
4 hrs
|
agree |
Jacqueline van der Spek
: met Henk
6 hrs
|
agree |
winterjasmij (X)
: overdenken
19 hrs
|
+3
7 mins
(om eeuwig) zijn dood (en zijn leven) te overpeinzen / over zijn dood...te peinzen
Overpeinzen: een beetje archaïsch klinkend, maar erg geschikt in dergelijke context...
Peer comment(s):
agree |
vixen
: of overdenken
21 mins
|
agree |
Mirjam Bonne-Nollen
3 hrs
|
agree |
Tina Vonhof (X)
4 hrs
|
+2
26 mins
te overdenken
...om zijn dood en leven voor altijd te overdenken. Iets moderner dan overpeinzen.
Prachtig gezongen door Mary Black, afgelopen oktober in Vredenburg!
Prachtig gezongen door Mary Black, afgelopen oktober in Vredenburg!
Peer comment(s):
agree |
Tina Vonhof (X)
4 hrs
|
agree |
winterjasmij (X)
19 hrs
|
-1
48 mins
om zijn sterven en leven eeuwigheidswaarde te geven
ik weet niet wie die 'his' is, het bloempje of een mens, maar misschien bedoelen ze met 'ponder eternally' juist de onsterfelijkheid van de geest, en met death niet zozeer het statische van het dood zijn maar het overgaan van het aardse leven naar het eeuwige leven.
om zijn sterven en leven in een eeuwige context te plaatsen
om zijn sterven en leven in het eeuwige licht te zien / plaatsen
om zijn sterven en leven eeuwig te maken
--------------------------------------------------
Note added at 2004-06-19 06:23:42 (GMT)
--------------------------------------------------
Tina:
dat zou je wel zeggen, ja. Maar \'eeuwig ergens over nadenken\' heeft een negatieve betekenis \'treuzelen\', \'niet kunnen beslissen. Deze regel lijkt meer bedoeled om een brug te slaan tussenhet tijdelijke en het eeuwige
om zijn sterven en leven in een eeuwige context te plaatsen
om zijn sterven en leven in het eeuwige licht te zien / plaatsen
om zijn sterven en leven eeuwig te maken
--------------------------------------------------
Note added at 2004-06-19 06:23:42 (GMT)
--------------------------------------------------
Tina:
dat zou je wel zeggen, ja. Maar \'eeuwig ergens over nadenken\' heeft een negatieve betekenis \'treuzelen\', \'niet kunnen beslissen. Deze regel lijkt meer bedoeled om een brug te slaan tussenhet tijdelijke en het eeuwige
Peer comment(s):
disagree |
Tina Vonhof (X)
: Het klinkt wel mooi maar dat staat er m.i. niet.
4 hrs
|
Something went wrong...