Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
borderline statistical significance
Dutch translation:
op de grens van het statistisch significante
Added to glossary by
Meturgan
Mar 31, 2006 09:58
18 yrs ago
3 viewers *
English term
borderline statistical significance
English to Dutch
Medical
Mathematics & Statistics
A relative risk reduction in death of 27% (82 deaths in the placebo group compared to 61 deaths in the atorvastatin group) was observed with a *borderline statistical significance* (p=0.0592).
Het betekent dus "net niet of net wel significant". Ik had gedacht aan statistische grenssignificantie, maar dat levert maar één Google-treffer op. Weet iemand de geijkte term?
Het betekent dus "net niet of net wel significant". Ik had gedacht aan statistische grenssignificantie, maar dat levert maar één Google-treffer op. Weet iemand de geijkte term?
Proposed translations
(Dutch)
3 +4 | op de grens van het statistisch significante | Meturgan |
2 | randsignificant | Frits Ens |
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
op de grens van het statistisch significante
Dit levert weliswaar ook geen Google-treffers op, maar het is uitstekend verstaanbaar en geeft volgens mij de originele text uitstekend weer.
Peer comment(s):
agree |
Harry Borsje
: wel verg. hits in Vlaanderen ;-) o.a. http://www.wvc.vlaanderen.be/gezondheidsindicatoren/extra/ui... (bij Significantie meldt men nog dat er (i.h.a.) wordt uitgegaan van een grenswaarde / alfa-fout van 5% (5e percentiel)
56 mins
|
agree |
Jan Willem van Dormolen (X)
: Jaja, het kan echt in gewoon Nederlands, en dan is het nog begrijpelijker ook.
7 hrs
|
agree |
Leo te Braake | dutCHem
: Natuurlijk kan dat, Jan Willem. Het klinkt net of je daar verbaasde over bent...
9 hrs
|
agree |
FrederikDV (X)
2 days 20 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt. Ik denk dat beide antwoorden goed zijn, maar ik moet nu eenmaal kiezen..."
2 mins
randsignificant
zie website
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-03-31 11:30:26 GMT)
--------------------------------------------------
Diverse google hits
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-03-31 11:30:26 GMT)
--------------------------------------------------
Diverse google hits
Peer comment(s):
agree |
M van Heteren
4 hrs
|
neutral |
Leo te Braake | dutCHem
: ik heb geen idee, maar dit klinkt net als "randcrimineel".... :-)
7 hrs
|
disagree |
Jan Willem van Dormolen (X)
: Hoeveel mensen die ook (mis)gebruiken, het is volgens mij een puur anglicisme. In de Van Dale staat het in elk geval niet.
8 hrs
|
Discussion