Glossary entry

English term or phrase:

service (verb)

Dutch translation:

onderhoud plegen aan / repareren

Added to glossary by Ron Willems
Mar 13, 2011 12:04
13 yrs ago
English term

to service

English to Dutch Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Over een waterfilter
Context:

"The service inlet valve AV101 and service outlet valve AV102 are opened to allow water to flow through the filter media and out the bottom of the filter to service."

Niet echt duidelijk wat "service" hier precies betekent. Ook een wat vreemde manier van formuleren, volgens mij.
Change log

Mar 18, 2011 08:19: Ron Willems Created KOG entry

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Mark Straver

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+6
4 mins
Selected

waaraan onderhoud gepleegd moet worden // wordt

wordt vaak zo gebezigd

--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2011-03-13 12:19:09 GMT)
--------------------------------------------------

:)

het ww "service" kan (hier) overigens ook "repareren" of zelfs "vervangen" betekenen of omvatten.

"onderhoud" is een veilige catch-all vertaling die dezelfde (deel)betekenissen kan hebben.
Note from asker:
Ah... weer wat geleerd. Bedankt.
Ik zie nu ook pas dat "service" hier waarschijnlijk een werkwoord is. Ik wist niet dat het ook als werkwoord kon voorkomen in het Engels. Ja dat maakt het wel meteen een stuk logischer, eigenlijk is mijn vraag dus ook een beetje overbodig.
P.S. stem maar voor Niet-PRO als je wilt.
Peer comment(s):

agree Jack den Haan : @Asker: Service is in dit verband zeker een werkwoord.
51 mins
agree Gerard de Noord
1 hr
agree vixen
5 hrs
agree Carolien de Visser
18 hrs
agree Mark Straver
1 day 26 mins
agree Henk Peelen : filter to service = filter waaraan ....
2 days 8 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Bedankt."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search