Mar 19, 2009 14:11
15 yrs ago
English term

unclosed markets

English to French Other Business/Commerce (general)
 Transform the business:
Project that creates new IT services to broaden the capabilities in order to enter new or unclosed markets

merci !

Proposed translations

+1
8 mins
Selected

marchés ouverts

dans le sens de "ouverts à la concurrence"...

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2009-03-26 08:44:17 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Merci Elise !
Peer comment(s):

agree Jean-Christophe Duc
15 mins
Merci !
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci!"
12 mins

marchés ouverts

à la concurrence, aux nouveaux investisseurs, aux innovations etc...
Something went wrong...
10 mins

des marchés pas encore ouverts (à l´accès)

je dirais ici

--------------------------------------------------
Note added at 15 Min. (2009-03-19 14:26:10 GMT)
--------------------------------------------------

I interpret <unclose>,though it may not sound logical, as unopened, not yet opened or exploited. Strictly speaking, to unclose means to open. But to enter open markets sounds strange in this context, at least to my ears.
Something went wrong...
1 hr

des marchés pas encore fermés

...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-03-19 15:54:30 GMT)
--------------------------------------------------

"unclosed" n'est pas synonyme de "open".

Something went wrong...
17 hrs

marchés encore accessibles

dans le sens où ce sont des marchés sur lesquels un nouvel opérateur peut encore entrer et se faire une place, un marché qui n'est pas verrouillé
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search