Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
overplayed
French translation:
on a un peu exagéré
Added to glossary by
Nathalie Reis
Apr 17, 2007 20:40
17 yrs ago
English term
overplayed
English to French
Art/Literary
Cinema, Film, TV, Drama
I think that Courtney (Love) is sort of overplayed as a sort of villain in Kurt (Cobain)'s life.
Interview de gens qui parlent du groupe Nirvana.
Interview de gens qui parlent du groupe Nirvana.
Proposed translations
(French)
3 +8 | on a un peu exagéré | Sylvia Rochonnat |
3 | on a un peu poussé le bouchon/on est allé un peu trop loin | EmmanuelleAn (X) |
2 +1 | exagéré | Mona G |
3 | présenté exagèrèment comme.... | iol |
3 | (son rôle est un peu) surfait | CMJ_Trans (X) |
3 | on a trop joué sur... | Emma Paulay |
Proposed translations
+8
10 mins
Selected
on a un peu exagéré
"Je crois qu'on a un peu exagéré en disant que Courtney Love avait eu une influence néfaste sur Kurt Cobain."
--------------------------------------------------
Note added at 11 minutes (2007-04-17 20:52:30 GMT)
--------------------------------------------------
"Kurt avait envie de reprendre une vie, des plus ordinaires, et de fuire l'influence néfaste, de sa femme, privilégiant sa fille, dont il souhaitait prendre le temps, de l'éduquer."
http://l-autre-reflet.allmyblog.com/105-kurt-disparition-tra...
--------------------------------------------------
Note added at 11 minutes (2007-04-17 20:52:30 GMT)
--------------------------------------------------
"Kurt avait envie de reprendre une vie, des plus ordinaires, et de fuire l'influence néfaste, de sa femme, privilégiant sa fille, dont il souhaitait prendre le temps, de l'éduquer."
http://l-autre-reflet.allmyblog.com/105-kurt-disparition-tra...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci!"
6 mins
on a un peu poussé le bouchon/on est allé un peu trop loin
Je pense que l'on a un peu poussé le bouchon /est allé un peu trop loin en attribuant à Courtney le rôle de la compagne (épouse?) maléfique dans la vie de Kurt Cobain.
I'd love to have that kind of translation :-) Bon courage!
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-04-17 20:49:12 GMT)
--------------------------------------------------
ou petite amie
I'd love to have that kind of translation :-) Bon courage!
--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2007-04-17 20:49:12 GMT)
--------------------------------------------------
ou petite amie
+1
9 mins
exagéré
Pas sûre de moi sur ce coup-là.
On a exagéré le rôle de Courtney...
On a exagéré le rôle de Courtney...
1 hr
présenté exagèrèment comme....
une autre idée
11 hrs
(son rôle est un peu) surfait
autre solution
12 hrs
on a trop joué sur...
Il y a plein de façons de le dire!
Something went wrong...