Glossary entry (derived from question below)
Feb 29, 2004 16:36
20 yrs ago
English term
Clearance
English to French
Tech/Engineering
Cinema, Film, TV, Drama
the clearance in form and substance of the chain-of-title to the litterary property
Proposed translations
(French)
4 +3 | la validation | gilbertlu |
4 +2 | l'acceptation | WebTC |
5 | agrément | Bruno Magne |
5 | Over-complicated sentence | zaphod |
Proposed translations
+3
5 mins
Selected
la validation
Une idée seulement car le contexte est mince.
Peer comment(s):
agree |
Hacene
: indeed
8 mins
|
agree |
Michael Hesselnberg (X)
31 mins
|
agree |
Catherine VIERECK
17 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci"
+2
11 mins
l'acceptation
le contexte est très mince ...
acceptation dans la mesure où il existe souvent des 'Clearance Certificates' qui sont des certificats d'acceptation et de validation'.
La proposition de Gilbertflu est tout aussi bonne car trop peu de contexte pour juger pleinement ...
acceptation dans la mesure où il existe souvent des 'Clearance Certificates' qui sont des certificats d'acceptation et de validation'.
La proposition de Gilbertflu est tout aussi bonne car trop peu de contexte pour juger pleinement ...
Peer comment(s):
agree |
Hacene
: agree
3 mins
|
Thanks - Merci
|
|
agree |
Michael Hesselnberg (X)
: aussi
26 mins
|
1 hr
agrément
Bonjour, Katia
En anglais, le mot a le sens de "libérer, autoriser, dégager...". Dans le monde des renseignements, par exemple,certains dossiers ou rapports ne peuvent être lus que par ceux (et celles) qui ont été "cleared". Dans le monde du show biz, il s'agit d'autoriser (contre paiement ou non) l'utilisation, la production, le filmage, l'interview d'un acteur ou d'un metteur en scène, la bande-annonce d'un film, etc. Si vous regardez le générique d'émissions sur les chaînes comme ABC, CBS, NBC ou E!, vous verrez qu'il y a toujours une personne chargée de la "clearance".
Amicalement
Brfuno Magne
En anglais, le mot a le sens de "libérer, autoriser, dégager...". Dans le monde des renseignements, par exemple,certains dossiers ou rapports ne peuvent être lus que par ceux (et celles) qui ont été "cleared". Dans le monde du show biz, il s'agit d'autoriser (contre paiement ou non) l'utilisation, la production, le filmage, l'interview d'un acteur ou d'un metteur en scène, la bande-annonce d'un film, etc. Si vous regardez le générique d'émissions sur les chaînes comme ABC, CBS, NBC ou E!, vous verrez qu'il y a toujours une personne chargée de la "clearance".
Amicalement
Brfuno Magne
7 hrs
Over-complicated sentence
It simply means verifying that they have clear title to the literary property across the chain of authorship and publishing. Hope this helps.
Discussion