Glossary entry

English term or phrase:

as a pseudo operational function

French translation:

comme s'il était encore opérationel

Added to glossary by Sophie Roger
Jul 24, 2008 12:54
15 yrs ago
English term

as a pseudo operational function

English to French Marketing General / Conversation / Greetings / Letters Gestion de projet
The project close and effective distinction of project delivery from on-going operational support processes ensures the project does not carry on as a pseudo operational function and consequently overrun budget and deadlines.

Je ne parviens pas à formuler ce blabla horrible...
Change log

Jul 31, 2008 12:52: Sophie Roger Created KOG entry

Discussion

Sophie Roger Jul 29, 2008:
Merci beaucoup Maryline! Super sympa.
Marilyne (X) (asker) Jul 24, 2008:
Merci à tous pour vos suggestions. Vous serait-il néanmoins possible de m'indiquer comment vous intégreriez votre proposition dans la phrase qui nous occupe ici, comme l'a fait Orbis ? Merci d'avance !

Proposed translations

10 hrs
Selected

comme s'il était encore opérationel

Ca n'est pas bien écrit, hein... Houlala...

Je fais un essai de traduc:
La fermeture du projet, et le fait de différencier entre le véritable délai de livraison et des processus de support qui continueraient à se dérouler, permettront de s'assurer que le projet ne s'éternise pas comme s'il était encore opérationel, c'est-à-dire en dépassant son budget et les délais préalablement déterminés.

Voilà! Aussi alambiqué que le texte source! Mais correct, je crois.

Bonne Chance!

--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2008-07-24 23:04:11 GMT)
--------------------------------------------------

J'ai peut-être sur-traduit avec "ne s'éternise pas". Il faudrait radoucir ça.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci beaucoup, je me suis inspirée de votre proposition et de celle de myrden pour reformuler ma phrase."
+1
9 mins

est réellement opérationnel

garantit que le projet est réellement opérationnel et ne dépasse donc pas...

ce n'est qu'une suggestion...
Peer comment(s):

agree cenek tomas
1 hr
Something went wrong...
+2
36 mins

en temps que fonction pseudo-opérationnelle

suggestion.
Peer comment(s):

agree jean-jacques alexandre
7 mins
merci
agree Nitin Goyal
3 days 5 hrs
merci
Something went wrong...
15 mins

comme une fonction opérationnelle en apparence ( seulement )

Juste une idée !

--------------------------------------------------
Note added at 49 mins (2008-07-24 13:43:55 GMT)
--------------------------------------------------

... le projet ne se prolonge / ne continue pas sous l'apparence d'une fonction opérationnelle ...

Je préfére "prolonge" ...
Something went wrong...
18 hrs

comme une fonction prétendument opérationnelle

... comme une fonction prétendument opérationnelle qui entrainerait le dépassement du budget et des délais.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search