Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
carefully channelled to deal with the long term
French translation:
doivent être affectés en priorité/dirigés à des projets long-terme
Added to glossary by
emiledgar
Apr 10, 2010 18:17
14 yrs ago
English term
carefully channelled to deal with the long term
English to French
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
expression
The context:
Hope for sustainable democracy depends on at least four things - some social solidarity, a working legal structure around property and human rights, a political leadership that cares about the country, and the basis for economic development. Haiti is challenged on all four fronts, so money sent here will have to be carefully channelled to deal with the long term, not just the crisis in front of our faces.
Hope for sustainable democracy depends on at least four things - some social solidarity, a working legal structure around property and human rights, a political leadership that cares about the country, and the basis for economic development. Haiti is challenged on all four fronts, so money sent here will have to be carefully channelled to deal with the long term, not just the crisis in front of our faces.
Proposed translations
(French)
Change log
Apr 15, 2010 16:25: emiledgar Created KOG entry
Proposed translations
6 mins
Selected
doivent être affectés en priorité/dirigés à des projets long-terme
doesn't have to be plural I was thinking of "les fonds"
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci !"
10 mins
investi prudemment a long terme
--
Peer comment(s):
neutral |
Najib Aloui
: "prudemment" peut suggérer la frilosité en matière d'investissements
1 day 1 hr
|
+1
2 hrs
gérés avec vigilance en visant le long terme
Les fonds recueillis devront être...
1 day 1 hr
fonds...soigneusement dirigés afin de réaliser les objectifs du long terme
Un peu plus long mais précis.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2010-04-11 19:44:12 GMT)
--------------------------------------------------
ou bien "vers les objectifs du long terme" mais là, une nuance est perdue...
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2010-04-11 19:44:12 GMT)
--------------------------------------------------
ou bien "vers les objectifs du long terme" mais là, une nuance est perdue...
Something went wrong...