Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
the foundations settle
French translation:
les fondations se stabilisent
Added to glossary by
Julien Griffon
Nov 26, 2004 15:10
19 yrs ago
English term
the foundations settle
Homework / test
English to French
Tech/Engineering
Mechanics / Mech Engineering
mechanical installation of electric heaters
In case of concrete foundations, it is advisable to fit the sleeve on each anchor bolt. These must be at least one size larger than the diameter of the bolt, in order to permit adjustment of the bolt centre after the foundations have settled.
I think it is a translation for the Italian language, since the sentence is a bit weird...but i cannot understand at all what the last part of the sentence means!
I think it is a translation for the Italian language, since the sentence is a bit weird...but i cannot understand at all what the last part of the sentence means!
Proposed translations
(French)
2 +2 | après que les fondations se sont stabilisées |
Julien Griffon
![]() |
5 | après que le sol sous la fondation se soit tassé |
Nicolas Racine
![]() |
5 -1 | ...aprés la pose des fondations |
Yann Anyr Bouchedor
![]() |
Proposed translations
+2
52 mins
Selected
après que les fondations se sont stabilisées
Pas sûr, mais je ne trouve pas mieux.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Graded automatically based on peer agreement."
-1
8 mins
...aprés la pose des fondations
...
Peer comment(s):
disagree |
Nicolas Racine
: "settle" signifie que la fondation comprime le sol où elle se trouve. Le contexte indique bien le phénomène.
30 mins
|
37 mins
après que le sol sous la fondation se soit tassé
une fois la fondation installée, le sol "travaille" et la fondation s'enfonce un peu jusqu'à ce que le sol ait terminé de se comprimer.
Something went wrong...