Apr 27, 2009 19:11
15 yrs ago
English term
stop drug
English to French
Medical
Medical (general)
Il s'agit d'une notice concernant un médicament.
C'est une simple phrase, rien d'autre ne s'y rapporte.
"Antidote : no antidote; stop drug".
Je pense que "stop drug" fait référence à un médicament/produit susceptible de stopper d'éventuels effets indésirables du médicament en question. Mais y a-t-il un terme consacré autre qu'antidote, puisque le terme est également utilisé? Merci d'avance
C'est une simple phrase, rien d'autre ne s'y rapporte.
"Antidote : no antidote; stop drug".
Je pense que "stop drug" fait référence à un médicament/produit susceptible de stopper d'éventuels effets indésirables du médicament en question. Mais y a-t-il un terme consacré autre qu'antidote, puisque le terme est également utilisé? Merci d'avance
Proposed translations
(French)
4 +5 | interrompre la prise du médicament | Alexandre Hanin |
Proposed translations
+5
5 mins
Selected
interrompre la prise du médicament
vu qu'il n'y a pas d'antidoteau médicament, la seule chose à faire est d'en arrêter la prise
--------------------------------------------------
Note added at 5 minutes (2009-04-27 19:17:32 GMT)
--------------------------------------------------
"au médicament", je veux dire
--------------------------------------------------
Note added at 5 minutes (2009-04-27 19:17:32 GMT)
--------------------------------------------------
"au médicament", je veux dire
Note from asker:
Relu le texte plusieurs fois. Je pense que c'est effectivement la meilleure solution. Merci beaucoup |
Peer comment(s):
agree |
FX Fraipont (X)
4 mins
|
agree |
Jean-Louis S.
6 mins
|
agree |
swanda
2 hrs
|
agree |
Kerstin Le Goaller
9 hrs
|
agree |
Audrey Bernard-Petitjean
11 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Discussion