Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Treatment Arm
French translation:
groupe de traitement / bras de traitement
Added to glossary by
mireille aboumrad
Aug 15, 2007 04:16
17 yrs ago
2 viewers *
English term
Treatment Arm
English to French
Medical
Medical: Health Care
Pharmaceuticals
In a table Phase 3 study, Colon Cleansing. Comparing 2 drugs.
What is the French term used?
Thank you
What is the French term used?
Thank you
Proposed translations
(French)
4 +7 | groupe de traitement / bras de traitement | Merline |
Proposed translations
+7
30 mins
Selected
groupe de traitement / bras de traitement
ANGLAIS “A randomized, controlled trial, it is argued, would deprive those patients randomly assigned to the nonsurgical [ treatment arm ] the ‘benefit’ of lung volume reduction surgery. “
FRANÇAIS « Elles font valoir que ce genre d’essai prive les patients dirigés au hasard vers le [ groupe de traitement ] non chirurgical des « bienfaits » de la réduction chirurgicale du volume pulmonaire. »
http://www.pulsus.com/Respir/07_04/mill_ed.htm
AUSSI... le sujet avait déjà été abordé sur PROZ où l’on suggérait « groupe de traitement » et « bras de traitement » (pas sûre que le mot « bras » soit une bonne traduction, même si on en trouve quelques occurrences sur Google).
http://www.proz.com/kudoz/745621
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci Merline et merci à tous"
Something went wrong...