Jul 3, 2004 12:04
19 yrs ago
English term

Discussion

Non-ProZ.com Jul 4, 2004:
* Merci a JLDSF d'avoir ajoute sa reponse. En relisant, je comprend que la phrase est ambigue. Non il s'agit seulement d'un photographe et de son apprentissage de la photographie. :D
Non-ProZ.com Jul 3, 2004:
* Merci Jean-Pierre pour l'explication, tres utile pour comprendre le texte, mais je comprend le sens, je ne trouvais une bonne formule.
hirselina Jul 3, 2004:
Contexte?

Proposed translations

7 mins
Selected

voir ci-dessous

"les enseignements de Bob permirent à Terry d'aller au-delà des connaissances de base qu'il/elle avait acquises..."
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Exactement ce que je cherchais. Merci."
36 mins

[Bob] a pris [Terry] au-delà des éléments de base [qu'il avait appris de Kent]

Je sais ma traduction est littérale et pourrait être modifiée avec un peut plus de contexte.
Comment Bob a-t-il pris Terry (male or female?), en photo? (d'après le titre) ... autrement (avec Lien on peut s'attendre à tout ;o))? ou bien dans le sens de mener, conduire?
Something went wrong...
1 hr

[Bob] a pris [Terry] au-delà des éléments de base [qu'il avait appris de Kent]

Je sais ma traduction est littérale et pourrait être modifiée avec un peut plus de contexte.
Comment Bob a-t-il pris Terry (male or female?), en photo? (d'après le titre) ... autrement (avec Lien on peut s'attendre à tout ;o))? ou bien dans le sens de mener, conduire?
Something went wrong...
12 hrs

Bob a permis à Terry d'approfondir ce qu'il (les notions de bases qu'il) avait appris(es)...

Grâce à/Avec Bob, Terry a pu approfondir ce qu'il ...

Bob a donné à Terry des notions bien plus approfondies que celles acquises avec Kent
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search