Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
familiarity
French translation:
se sentir chez soi
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2013-07-09 14:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Jul 6, 2013 14:27
11 yrs ago
English term
familiarity
English to French
Marketing
Tourism & Travel
Le texte est une description d'un hôtel de luxe. Je n'arrive pas à rendre "familiarity" ; j'ai pour l'instant pensé à "l'intimité ... " mais cela ne me convient qu'à moitié. Voici la phrase complète :
It offers the comfort and familiarity of a "home away from home".
Si vous avez des idées, merci !
It offers the comfort and familiarity of a "home away from home".
Si vous avez des idées, merci !
Proposed translations
(French)
4 +3 | se sentir chez soi | kashew |
4 +1 | le côté douillet | Jane F |
4 | intimité | Cyril B. |
4 | Caractère familier | Mohamed haddadi |
Proposed translations
+3
30 mins
Selected
se sentir chez soi
*
Peer comment(s):
agree |
Daryo
5 mins
|
Merci
|
|
agree |
wolfheart
: se sentir comme chez soi
58 mins
|
Merci
|
|
agree |
GILLES MEUNIER
1 hr
|
Merci
|
|
neutral |
Hélène ALEXIS
: bien pour le sens mais ce n'est pas un substantif... Alors comment l'intégrer après dans la phrase ?
2 hrs
|
Facilement ;-)
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
1 min
intimité
si, si :)
1 hr
Caractère familier
/
+1
2 hrs
le côté douillet
le côté confortable et douillet de sa propre maison
Discussion