This question was closed without grading. Reason: Other
Oct 22, 2013 14:42
10 yrs ago
English term
balance actively the inventory
English to German
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Tätigkeiten eines Produktmanagers
Aus dem Anforderungsprofil an einen Produktmanager im technischen Bereich bei der Beschreibung der Haupttätigkeiten:
„To balance actively the inventory in line with company targets.”
“to balance the inventory” halte ich für nicht eindeutig, verstehe es aber so, dass der Produktmanager die Bestände abgleicht (to balance) bzw. anpasst, wie der Bedarf (bzw. die Unternehmensziele) es erfordert. Möglicherweise bezogen auf eine geplante Erhöhung des Absatzes etc. Was meint ihr zu dem Satz?
„To balance actively the inventory in line with company targets.”
“to balance the inventory” halte ich für nicht eindeutig, verstehe es aber so, dass der Produktmanager die Bestände abgleicht (to balance) bzw. anpasst, wie der Bedarf (bzw. die Unternehmensziele) es erfordert. Möglicherweise bezogen auf eine geplante Erhöhung des Absatzes etc. Was meint ihr zu dem Satz?
Discussion