Dec 5, 2008 12:09
15 yrs ago
1 viewer *
English term

failure thereof

English to German Law/Patents Law: Contract(s) Limitations of Liability
IN NO EVENT SHALL x BE LIABLE, AND THE INTEGRATOR WAIVES ALL CLAIMS AGAINST x, FOR CONSEQUENTIAL, INCIDENTAL, SPECIAL OR OTHER INDIRECT DAMAGES, WHETHER OR NOT BASED ON x’S NEGLIGENCE OR BREACH OF WARRANTY OR STRICT LIABILITY IN TORT OR ANY OTHER CAUSE OF ACTION ARISING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, IN RESPECT TO THE x PRODUCT(S) OR SERVICES COVERED UNDER THIS AGREEMENT, OR THE USE OR *FAILURE THEREOF*, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, DAMAGES FOR LOSS OF PRODUCTION OR INJURY TO PERSONS OR PROPERTY.

X HAFTET IN KEINEM FALL UND DER HÄNDLER VERZICHTET AUF ALLE ANSPRÜCHE GEGENÜBER X FÜR FOLGESCHÄDEN, BEILÄUFIG ENTSTANDENE, KONKRETE ODER ANDERE MITTELBARE SCHÄDEN, UNABHÄNGIG DAVON, OB SIE AUF FAHRLÄSSIGKEIT ODER VERLETZUNG DER GEWÄHRLEISTUNG ODER DELIKTSHAFTUNG ODER EINEN ANDEREN KLAGEANSPRUCH, DER DIREKT ODER INDIREKT IM ZUSAMMENHANG MIT DEN X-PRODUKTEN ODER DIENSTLEISTUNGEN ENTSPRECHEND DIESES VERTRAGES ODER DER NUTZUNG ?, INSBESONDERESCHÄDEN DURCH PRODUKTIONSAUSFALL ODER PERSONEN- BZW. SACHSCHADEN, SEITENS X ENTSTEHT, BERUHEN.

ok, noch nicht schön, aber es geht mir hier momentan noch um den Bezug von "failure thereof", sind damit die Products gemeint, die Defekt sind oder bezieht es sich auf use, also Nutzung bzw. Nichtnutzung derselben?
Proposed translations (German)
4 +4 Defekt/Ausfall desselben

Proposed translations

+4
15 mins
Selected

Defekt/Ausfall desselben

denn bei Nichtbenutzung kann X ja schlecht zur Haftung herangezogen werden.
Peer comment(s):

agree Annette Scheler
6 mins
Danke, Annette!
agree Inge Meinzer
28 mins
agree David Williams : Ja, Ausfall desselben
1 hr
agree Rolf Keiser
3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke schön Volkmar und ein schönes WE für dich!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search