Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
American Arbitration Association
German translation:
Amerikanische Schiedsgerichtsvereinigung
Added to glossary by
Jeannette Eckel
May 27, 2005 10:42
19 yrs ago
English term
American Arbitration Association
English to German
Bus/Financial
Law (general)
Kennt jemand einen festen deutschen Begriff für diesen Verband? (Es geht um die Schlichtung von Rechtsstreits zwischen Unternehmen.)
Proposed translations
(German)
4 | Amerikanische Schiedsgerichtsvereinigung | vhz |
5 +2 | American Arbitration Association | Carmen Berelson |
Proposed translations
14 mins
Selected
Amerikanische Schiedsgerichtsvereinigung
eine Option
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Danke, habe genau diesen Begriff im Internet belegt gefunden "
+2
30 mins
American Arbitration Association
Da es sich um einen Eigennamen handelt, sollte dieser Begriff (ebenso wie bei Gerichten) nur in Klammern übersetzt werden, also
American Arbitration Association (Amerikanische Schiedsgerichtsvereinigung).
American Arbitration Association (Amerikanische Schiedsgerichtsvereinigung).
Peer comment(s):
agree |
Derek Gill Franßen
: Ich ziehe es vor, solche Übersetzungen von Eigennamen in eckigen Klammern zu setzen, d.h. "American Arbitration Association [amerikanische Schiedsgerichtsvereinigung]", weil runde Klammer oft bereits im Text vorhanden sind - eckige halt nicht. :-)
14 mins
|
agree |
Dr.G.MD (X)
8 hrs
|
Something went wrong...