Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
upon information and belief
German translation:
nach bestem Wissen und Gewissen
English term
upon information and belief
5 +2 | Nach bestem Wissen und Gewissen | Bentext |
5 +1 | nach bestem Wissen und Gewissen | EMatt |
5 | nach (meinem) beste(n)(m) Wissen und Unterrichtung | wrtransco |
4 | nach bestem Wissen | Nicole Tata |
Sep 26, 2006 15:04: Steffen Walter changed "Field (specific)" from "(none)" to "Law (general)"
Proposed translations
Nach bestem Wissen und Gewissen
--------------------------------------------------
Note added at 2003-03-02 23:51:58 (GMT)
--------------------------------------------------
Wobei ich dem Kollegen vom Fach trotz gegenteiligen Kommentars nicht wirklich widersprechen möchte (s.u.)
agree |
Johanna Timm, PhD
4 mins
|
Danke
|
|
neutral |
wrtransco
: passt sehr wahrscheinlich nicht in diesen Kontext
10 mins
|
das ist die rechtswirksame Formulierung (kontextunabhängig)
|
|
agree |
GATI (X)
2 hrs
|
nach bestem Wissen
nach (meinem) beste(n)(m) Wissen und Unterrichtung
Siehe Dietl unter belief
Nur bei Zeugenaussagen z. B. schwört der Zeuge nach bestem Wissen und Gewissen auszusagen.
neutral |
Bentext
: auch im Vertrags-, Zivil- und Lizenzrecht ist in zahlreichen Gesetzen vom Handeln nach bestem Wissen und Gewissen die Rede
21 mins
|
neutral |
Ilse_Utz (X)
: stimmt im Prinzip, aber es werden auch Klagen von Nichtanwälten formuliert bzw. zu Protokoll gegeben.
19 hrs
|
Discussion